"قصة طويلة" - Translation from Arabic to French

    • une longue histoire
        
    • Pour faire
        
    • long
        
    • une très longue histoire
        
    • une histoire
        
    C'est une longue histoire. Mais, elle me fait rester honnête. Open Subtitles أنها قصة طويلة حسنا ، لكنها تبقيني نزيهاً
    Il est une longue histoire impliquant beaucoup de physique moléculaire. Open Subtitles إنها قصة طويلة تشمل الكثير من الفيزياء الجزيئية.
    C'est une longue histoire, Neil, mais voici les faits : Open Subtitles إنها قصة طويلة, نيل :هذه هي الحقائق البارزة
    C'est une longue histoire, et en réalité pas aussi intéressant que ce qu'il se passe ici. Open Subtitles إنها قصة طويلة, وبدون شك ليست مثيرة للاهتمام بقدر ما يحدث هنا الآن
    C'est une longue histoire, mais je crois bien que j'ai raison. Open Subtitles أنها قصة طويلة لكن أنا متأكد جداً، أني محق
    une longue histoire. On essayait d'impressionner quelques femmes et on a perdu le contrôle des choses. Open Subtitles إنها قصة طويلة ، كنا نحاول إبهار بعض الفتيات وخرج الأمر عن سيطرتنا
    - Je sais. C'est une longue histoire, mais on va finir par rentrer. Open Subtitles أعرف، إنها قصة طويلة لكن في النهاية سنعود إلى المنزل
    C'est une longue histoire, mais je suis venue chercher à manger. Open Subtitles حسنا، انها قصة طويلة لكني هنا لأحضر لنا بعض الطعام
    Oh, nous faisons et nous ne le faisons pas. Il est une longue histoire, vraiment. Open Subtitles نحنُ كذلك ولسنا كذلك إنها قصة طويلة حقاً
    C'est une longue histoire. Je t'en parlerais quand on y sera. Open Subtitles حسناً ، أنها قصة طويلة سأخبرك بها عندما نصل الى هناك
    C'est une longue histoire. Je te raconterai. Open Subtitles أتعلم إنها قصة طويلة, سأخبرك في وقت آخر.
    J'appelle actuellement pour dire que je ne participerai pas. C'est une longue histoire. Open Subtitles في الحقيقة أني أتصل لاقول أني لن أحظر إنها قصة طويلة
    Oui, c'est une longue histoire, mais ils ont notre logiciel et le pilote. Open Subtitles أليست الفكرة هي تجنّب المتمردين؟ أجل، إنّها قصة طويلة لكن بحوزتهم برنامجنا وطيّارنا.
    Mais avant de commencer, je propose qu'on raconte chacun une longue histoire qui dit que les choses ne sont plus ce qu'elles étaient. Open Subtitles لكن قبل أن نبدأ فكرت بأن يأخذ كل منا دور بإخبار قصة طويلة عن كيف أن الأمور ليست كما كانت
    C'est une longue histoire et je n'ai pas le temps de te la raconter. Open Subtitles أنظري ، انها قصة طويلة و ليس لدي الوقت الكافي لكي أحكيها لك
    - Tu étais dans mon appartement ? C'est une longue histoire. Je suis allée récupérer des dossiers à la morgue et... Open Subtitles قصة طويلة , ذهبت لأحضر بعض الملفات من المشرحة و000
    Ça aurait été une longue histoire aussi, si Jongbae n'avait pas été là. Open Subtitles إنها قصة طويلة أيضًا, لو لم يُساعدني جونغ باي حقًا..
    C'est une longue histoire, mais je dois y aller maintenant. Open Subtitles إنّها.. إنّها قصة طويلة .. ولكن عليّ الذهاب حالاً
    C'est une longue histoire, mais apparemment je ne peux pas, ce qui veut dire que quand je mourrai cette maison te reviendra. Open Subtitles انها قصة طويلة, ولكن بعدها إتضح لي بأني لا أستطيع ذلك, مما يعني حالما اموت, سيمرر هذا البيت مُباشرةً لك.
    - C'est une longue histoire, mais Pour faire court, nous sommes seuls, et aucun moyen de stopper la bête de Sam. Open Subtitles قصة طويلة لكن بإختصار نحن بمفردنا في هذا وليس لدينا أي طريقة لإيقاف وحش سام
    Pour faire court, il ne me voulait pas autant que je le voulais, je devais arrêter. Open Subtitles أم، حسنا، قصة طويلة قصيرة، انه لا يريد لي بقدر ما أنا يريد منه، لذلك اضطررت للخروج.
    Ce serait long à raconter, mais bref, j'ai une nouvelle guitare. Open Subtitles أنها قصة طويلة. لكن الأهم أنّي حصلت على غيتار.
    C'est une très longue histoire, que je ne peux physiquement pas raconter sans conséquences. Open Subtitles انها قصة طويلة جدا لا أستطيع أن أحكيها دون التعرض لعواقب
    Le bref texte de ce projet de résolution évoque une histoire longue et impressionnante d'efforts incessants et dévoués au service des enfants du monde. UN إن النص القصير لمشروع القرار هذا وراءه قصة طويلة ومؤثرة من الجهود المكرسة والدؤوبة في خدمة اﻷطفــال في جميــع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more