"قضاة في" - Translation from Arabic to French

    • juges du
        
    • siègent dans
        
    • juges à
        
    • juges au
        
    • juge au
        
    • juges aux
        
    • siègent à
        
    • juges de la
        
    • juge à
        
    • siègent au
        
    • juges dans
        
    • juge du
        
    • des juges
        
    • juge dans
        
    • magistrats
        
    Nomination des juges du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies UN تعيين قضاة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المقرر ألف
    a) Trois siègent dans chacune des Chambres de première instance; et UN )أ( ثلاثة قضاة في كل دائرة من دائرتي المحاكمة؛
    Problèmes rencontrés dans la nomination des juges à la Cour constitutionnelle et à son groupe pour la protection de l'intérêt national essentiel UN استمرار العجز عن تعيين قضاة في المحكمة الدستورية للاتحاد والهيئة المعنية بالمصلحة الوطنية الحيوية التابعة لها
    Le Secrétaire général maintient sa position, à savoir qu'il est nécessaire que les décisions soient rendues par un groupe de trois juges au Tribunal du contentieux administratif. UN 41 - ولا يزال الأمين العام على موقفه بأنه من الضروري أن يبت فريق من ثلاثة قضاة في القضايا المعروضة على محكمة المنازعات.
    Ayant examiné les candidatures aux postes de juge au Tribunal international pour le Rwanda reçues par le Secrétaire général, UN وقد نظر في الترشيحات التي تلقاها اﻷمين العام لمناصب قضاة في المحكمة الدولية لرواندا،
    En conséquence, aux fins de l'élection des juges aux Chambres de première instance du Tribunal international pour le Rwanda, 94 voix représenteront la majorité absolue. UN وبناء عليه، فإن ٩٤ صوتا تشكل اﻷغلبية المطلقة لغرض انتخاب قضاة في دائرتي المحاكمة للمحكمة الدولية لرواندا.
    Certains avocats siègent aussi occasionnellement à la Haute Cour comme juges adjoints et d'autres siègent à temps partiel dans les county courts, comme juges adjoints également. UN كما يجلس بعض المحامين من وقت لآخر كنواب قضاة في المحكمة العالية، ويجلس آخرون بعض الوقت في محاكم المقاطعات كنواب لقضاة المنطقة.
    Nomination des juges du Tribunal d'appel des Nations Unies UN 63/418 - تعيين قضاة في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Nomination des juges du Tribunal d'appel des Nations Unies UN تعيين قضاة في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    a) Trois siègent dans chacune des Chambres de première instance; et UN )أ( ثلاثة قضاة في كل دائرة من دائرتي المحاكمة؛
    a) Trois siègent dans chacune des Chambres de première instance; et UN )أ( ثلاثة قضاة في كل دائرة من دائرتي المحاكمة؛
    Nomination de juges à la Cour constitutionnelle de la Fédération et à sa formation chargée de l'intérêt national vital UN تعيين قضاة في المحكمة الدستورية للاتحاد وهيئتها المعنية بالمصلحة الوطنية الحيوية
    Encore une fois, la Commission pourrait envisager de recommander que les membres du Groupe de la refonte soient nommés comme juges à la Commission paritaire de recours et au Comité paritaire de discipline. UN وتساءل عما إذا كانت اللجنة تود أيضا النظر في التوصية بتعيين أعضاء الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل قضاة في مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة.
    Nomination de trois juges au Tribunal d'appel des Nations Unies UN تعيين ثلاثة قضاة في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Ayant examiné les candidatures aux charges de juges au Tribunal international pour le Rwanda reçues par le Secrétaire général, UN وقد نظر في الترشيحات التي تلقاها الأمين العام لمناصب قضاة في المحكمة الدولية لرواندا،
    Ayant examiné les candidatures aux postes de juge au Tribunal international pour le Rwanda reçues par le Secrétaire général, UN وقد نظر في الترشيحات التي تلقاها اﻷمين العام لمناصب قضاة في المحكمة الدولية لرواندا،
    87. La nomination de juges aux sièges vacants à la Cour suprême et l'octroi d'une autonomie financière à cette dernière sont des initiatives encourageantes. UN 87- يمثل تعيين قضاة في المناصب الشاغرة في المحكمة العليا ومنح هذه المحكمة استقلالاً ذاتياً مالياً تطورين مشجعين.
    Les Chambres comptent 14 juges permanents (dont neuf siègent aux Chambres de première instance et cinq à la Chambre d'appel), 12 juges ad litem et deux juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda qui siègent à la Chambre d'appel. UN 26 - تضم دوائر المحكمة 14 قاضيا دائما (تسعة قضاة في الدائرة الابتدائية وخمسة في دائرة الاستئناف)، و 12 قاضيا مخصصا واثنان من قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تم إلحاقهما بدائرة الاستئناف.
    Dans leur opinion dissidente commune, plusieurs juges de la Haute Juridiction ont réfuté la thèse française : UN وقد رفض عدة قضاة في الهيئة القضائية العليا الطرح الفرنسي في إطار رأيهم المخالف المشترك:
    Une fois de plus, ma délégation félicite les juges qui ont été élus et leur souhaite beaucoup de succès dans leur fonction de juge à la Cour. UN ومرة أخرى، يود وفد بلدي أن يهنئ القضاة الذين تم انتخابهم، متمنيا لهم كل التوفيق في الاضطلاع بمهمتهم بصفتهم قضاة في المحكمة.
    La Chambre d'appel est composée de sept juges permanents, dont cinq siègent au même moment. UN وهناك سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف التي تتشكل من خمسة قضاة في أي وقت من الأوقات.
    Le Conseil supérieur de la magistrature a réaffecté des juges dans l'ensemble des instances judiciaires et nommé des magistrats à la cellule d'enquête. UN وأعاد المجلس الأعلى للقضاء تعيين قضاة في جميع الهيئات القضائية وفي الوحدة الخاصة للتحري والتحقيق.
    La décision unanime prise par les trois juges de la Cour d'appel a confirmé celle du juge du district fédéral qui avait bloqué l'application de la loi en mars 1990, quatre jours après son entrée en vigueur. UN وقد أصدرت هيئة مكونة من ثلاثة قضاة في محكمة الاستئناف قرارا جماعيا يؤيد حكم قاضي المحكمة الابتدائية الاتحادية الذي حال دون تنفيذ القانون في آذار/مارس ٠٩٩١، بعد أربعة أيام من سريانه.
    L'attention du Tribunal a été appelée sur une circulaire non datée invitant les personnes qu'intéresserait un siège de juge dans l'un ou l'autre des nouveaux tribunaux à faire acte de candidature. UN وقد استُرعي انتباه المحكمة إلى تعميم إعلامي غير مؤرخ يدعو إلى تقديم طلبات ترشيح لوظائف قضاة في المحكمتين الجديدتين.
    Cinq magistrats sont désignés par l'Assemblée nationale parmi 10 candidats proposés par le Président de la République. UN وتعيّن الجمعية الوطنية 5 قضاة في المحكمة الدستورية من بين 10 مرشحين يقترحهم رئيس الجمهورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more