Il pourrait prendre un bus ou un train, mais pour aller où ? | Open Subtitles | يمكنه ان يستقل قطارا او حافلة,و يعود إلى أين؟ |
Un camion rempli de C4 vient de faire dérailler un train à Santa Clarita. | Open Subtitles | شاحنة محملة بمتفجرات أخرجت قطارا عن مساره في سانتا كلاريتا |
Ils étaient pour moi la lumière au bout du tunnel. En fait, c'était un train. | Open Subtitles | لقد كانوا من المفترض أن يكون ضوئي في نهاية النفق أظن بأنهما كانا قطارا |
Tant que le pré se trouve dans le train. Et voilà, arbre magique. | Open Subtitles | ما دام هذا المرج، قطارا ها نحن ذا أيتها الشجرة السحرية |
J'ai pris le train à El Paso au lieu de louer une voiture. | Open Subtitles | لقد اخذت قطارا من ايلباسو بدلا من تأجير سيارة |
Aucun de ces gars ne savent conduire un métro. | Open Subtitles | لا أحد من هؤلاء الفتيان يعرف كيف يقود قطارا |
J'ai pris un train plus tôt. | Open Subtitles | لم نكن نتوقع انك ستصل بسرعة لقد استقليت قطارا باكرا |
J'ai pris un train qui allait vers le nord, j'ai pris une chambre et convaincu ma mère que ce serait une bonne idée que j'aille en pensionnat, et... | Open Subtitles | اتخذت قطارا متجهاً للشمال واقنعت امي بأن المدرسة الداخلية كانت فكرة جيدة |
Depuis quand un Français a le droit de supprimer un train allemand ? | Open Subtitles | منذ متى كان لرجلا فرنسيا الاهليه لالغاء قطارا المانيا ؟ |
On prépare un train blindé de la plus haute importance, colonel. | Open Subtitles | نحن نجهز قطارا حربيا خاصا , كولونيل لهاسبقيهاولى. |
un train va arriver aujourd'hui à Santa Maria où il sera chargé avec du ravitaillement et des munitions. | Open Subtitles | ينتظرون قطارا سيصل اليوم ليقلهم الى سانتا ماريا ليشحنوه بالمؤن والذخائر |
26. Le 26 juillet 1994, les Khmers rouge ont attaqué un train à destination de Sihanoukville ce qui a conduit au meurtre de 16 Cambodgiens et, par la suite, à celui de trois otages occidentaux. | UN | ٢٦ - وذكر أن الخمير الحمر هاجموا في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤، قطارا متجها نحو مدينة سيهانوك، مما أسفر عن مقتــل ١٦ كمبوديا، ومقتل ثــلاث رهائن غربيين عقب ذلك. |
Kishore Mahbubani, de Singapour, a employé une plus jolie image : il a dit être monté dans un train en marche qu'il devra quitter dans deux mois. | UN | وكان كيشوري محبوباني ممثل سنغافورة قد قدم تشبيهاً ألطف بكثير، تصور فيه قطارا متحركا قفز هو عليه ثم سيضطر إلى القفز منه خلال شهرين. |
Labiche t'a finalement confié un train. | Open Subtitles | ارى ان لابيش قد اعطاك قطارا اخيرا |
Je n'ai jamais vu un train pareil. | Open Subtitles | انا لم ار قطارا مثل هذا من قبل |
Faisons vite. Je n'ai jamais vu un train brûler comme un damné. | Open Subtitles | علينا ان نسرع فلم ارى قطارا ينسف من قبل |
Si on prenait le train plus tard, Helen n'aurait pas à aller seule au concert. | Open Subtitles | إذا ركبنا قطارا متاخرا قلن تضطر هيلين ان تذهب للحفل وحدها |
J'ai entendu le train passer. | Open Subtitles | ثم سمعت قطارا يعبر |
Tu sais, je suppose que Don a pris le train tôt et... | Open Subtitles | توقعي أن دون استقل قطارا مبكرا |
C'est la première fois que je prends le train. | Open Subtitles | لا , فى الحقيقه انا اول مره اركب قطارا |
- Le gars sait conduire un métro. | Open Subtitles | - شخص ما هناك في الأسفل يعرف كيف يقود قطارا - |