"قطاً" - Arabic French dictionary

    قَطَا

    noun

    "قطاً" - Translation from Arabic to French

    • un chat
        
    • de chat
        
    Je crois que c'était un chat animé dans un clip vidéo. Open Subtitles أعتقد أنه كان قطاً كرتونياً في فيديو كليب مُوسيقي
    Si un chat ou un chien errant n'a pas pu manger pendant deux jours... Open Subtitles لو أن قطاً أو كلباً ضالاً لم يأكل ليومين سيتصرف بغرابه
    Nous allons ensuite rencontrer un chat héroïque qui a sauvé son maître en téléphonant au SAMU. Open Subtitles في القادم من نشرتنا سنقابل قطاً بطل أنقذ مالكه عن طريق الاتصال بالإسعاف
    Autrement, habituez-vous à ces pattes, parce que vous serez un chat pour toujours. Open Subtitles وإذا ضاع جسد الإنسان الخاص بك فعليك أن تعّتاد على هاته المخالب ستكون قطاً إلى الأبد
    C'était un bon putain de chat et il ne méritait pas que ta sale gueule soit la dernière chose qu'il ait vu. Open Subtitles لقد كان قطاً لطيفاً و لم يكن يستحق أن يكون أخر وجه يراه هو وجهك
    J'ai un nombre infini de vies. certaines d'entre elles où je pourrais être un chat. Open Subtitles لدي حيوات غير محدودة خلال بعضها قد أكون قطاً
    J'ai oublié que nous avions un chat. J'étais supposé le nourrir ? Open Subtitles نسيت أنّ لدينا قطاً أكان من المفترض أن أطعمه؟
    Et bien, vieil homme, si t'étais un chat, vu la scène qui vient de se produire. Open Subtitles حسناً أيها العجوز لو أنك كنت قطاً ... فما حدث هنا
    Il se mouvait comme un chat, mais pas un chat domestique. Open Subtitles كان يتحرك مثل القط لكن ليس قطاً داجناً
    Ce n'est pas une signature. C'est un chat. Open Subtitles .ذلك ليس بتوقيع .لقد رسمت قطاً
    Ouah, je viens juste de voir un chat géant tenir un churro. Open Subtitles لقد رأيت قطاً عملاقاً يمسك بقطعة كيك
    Ma femme et moi avons un chat siamois. Open Subtitles إن زوجتى و أنا نمتلك قطاً سيامياً
    C'est important que vous soyez un chat. Open Subtitles تحتاجُ إلى أن تكون قطاً
    D'accord, je vais être un chat. Open Subtitles حسناً، سأكون قطاً
    Ce n'était pas un chat errant. C'était toi. Open Subtitles لم يكن قطاً عشوائياً كان أنتِ
    Trouve-moi un chat mort. Open Subtitles جد لي قطاً ميتاً
    Quand j'étais petit, j'avais un chat qui s'appelait Troy, un oiseau qui s'appelait Troy et un hamster qui s'appelait Troy. Open Subtitles (في طفولتي كنا نملك قطاً إسمه (تروي (و طائر إسمه (تروي (و هامستر إسمه (تروي
    Pas un chien ou un chat. Open Subtitles لم يكن كلباً ولا قطاً
    J'ai dit à Sweets que le promoteur avait vu un chat mort sur la table de la victime... avant de devenir chauve. Open Subtitles أخبرت (سويتز) أنّ رجل الأعمال رأى قطاً ميتاً على طاولة طعام الضحية قبل أن يُصاب بالصلع
    Selon moi, Worthington était un chat d'intérieur. Open Subtitles ! ذلك يعني أن (وورثينغتون) كان قطاً أليفاً
    Tu te rappelles ta vie de chat sauvage, quand tu devais chasser pour manger? Open Subtitles هل تذكر عندما كنت قطاً برياً ؟ كنت تقوم بالاصطياد و لكن عندما أصبحت قطاً منزلياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more