- Je devrais peut-être leur répondre ? - Non. Absolument pas. | Open Subtitles | ــ لربما يجب أن أكتب لهم ــ لا, قطعاً لا |
Pinces génitales - Absolument pas. | Open Subtitles | ،كلابات الاعضاء التناسلية قطعاً لا |
Les parties ont-elles obtenu tout ce qu'elles voulaient? Certainement pas. | UN | فهل حصلت جميع الأطراف على ما كانت تريد؟ قطعاً لا. |
Hors de question. Je n'ai rien bu depuis une éternité. | Open Subtitles | لا، قطعاً لا لم أشرب منذ فترة طويلة بحق السماء |
- Bien sûr que non. Il avait un alibi. - Vraiment ? | Open Subtitles | ـ قطعاً لا ، لكن للفتى حجة غياب ـ أحقاً ؟ |
Pas du tout. Quand est-ce que tu vas abandonner cette affaire ? | Open Subtitles | قطعاً لا ولكن متى فعلاً ستتخلى عن عمل المحقق الشخصي؟ |
Pas sur le lieu du crime à 18 trous et Sûrement pas dans un strip-tease. | Open Subtitles | أعني، لا إلى موقع جريمة "بت بت"، و قطعاً لا إلى حانة تعرٍّ. |
Pas question. C'est trop dangereux à 8 ans. | Open Subtitles | قطعاً لا ، ذلك خطير على فتاة بالثامنة من عمرها |
Pas de sexe, hein ? Absolument pas. Juste quelques trucs salaces. | Open Subtitles | قطعاً لا فقط بعض الامور اللطيفة |
Absolument pas. Tu me connais mieux que ça. | Open Subtitles | قطعاً لا أنت تعرفني أفضل من ذلك |
Absolument pas. | Open Subtitles | قطعاً لا ، نحن الاثنان نزيف قبلة |
Absolument pas tu as encore besoin de deux jours au moins. | Open Subtitles | قطعاً لا. تحتاج على الأقل يومين آخرين. |
Non, Absolument pas. | Open Subtitles | لا ، لا ، قطعاً لا |
Absolument pas. | Open Subtitles | كلاّ، قطعاً لا. |
Sexuellement, Certainement pas, mais artistiquement, encore moins. | Open Subtitles | من الناحية الجنسية ، قطعاً لا لكن فنياً ، بدرجة أقل حتى |
- Alors tu veux... - Non. Certainement pas. | Open Subtitles | .. ــ إذاً، أتريدين القيام ــ لا، قطعاً لا |
- Hors de question. Je la connais. - Quoi ? | Open Subtitles | قطعاً لا أنا أعرف هذه الخدعة - أي خدعة ؟ |
Hors de question, j'ai promis à Sid. Je suis le seul qui conduis. | Open Subtitles | قطعاً لا , أنا وعدت "سيد" سأكون الوحيد الذي يقود هذه السيارة |
Bien sûr que non. J'ai été claire. | Open Subtitles | قطعاً لا لقد أوضحت ذلك الأمر |
Bien sûr que non, ma reine. | Open Subtitles | قطعاً لا يا ملكتي. |
- Pas du tout. - J'ai juste fait la gauche. | Open Subtitles | قطعاً لا - لكني قمتُ بأنهاء اليد اليسرى - |
D'accord, bon, je ne sais pas ce qu'il y a, mais je ne peux Sûrement pas en parler à Henry si je ne sais pas moi-même de quoi je parle. | Open Subtitles | لا أعرف ما بيننا لكنْ قطعاً لا يمكنني التحدّث مع (هنري)... |
Pas question. Il me faut cette cassette. | Open Subtitles | لا، قطعاً لا في الواقع سأضطر أن آخذ هذا الشريط |
Jamais de la vie. | Open Subtitles | قطعاً لا |