Non, J'ai dit que je vous apprendrai tout ce que je sais, d'accord ? | Open Subtitles | لا , أنا قلت أنني سأعلمكم ما أعلم , حسنا ؟ |
J'ai dit que Je t'admirais. Je n'ai pas dit que je voulais être toi. | Open Subtitles | .قلت أنني معجب بك ولم أقل أنني أريد أن اصبح مثلك |
J'étais intriguée, donc J'ai dit que j'étais ton associée et j'ai résolu l'affaire. | Open Subtitles | كنت مفتونة، لذا نوعاً ما قلت أنني مساعدتك، و قتئذٍ نوعاً ما حللت القضية |
Rappelle toi quand je disais que je pensais que mon mari me trompait ? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت أنني أظن أن زوجي على علاقة؟ |
J'ai dit que j'avais retrouvé son numéro et que je voulais prendre de ses nouvelles. | Open Subtitles | قلت أنني وجدت هذا الرقم في هاتفها لم يكن يعلم أين هي |
Quand tu m'as jetée à la porte de ton appartement, tu as dit que je perdais les pédales et que tu ne pouvais pas m'aider dans cet état. | Open Subtitles | عندما طردتني من شقتك، قلت أنني خارج عن السيطرة. ولا يمكنك مساعدتي في تلك الحالة. |
J'ai dit que j'arrêterais de crier, je sais. S'il te plaît, ne fais pas ça. | Open Subtitles | أعرف أنني قلت أنني سأتوقف عن الصياح ولكن أرجوك لا تفعل هذا |
Je n'ai pas dit ça. J'ai dit que je m'en occuperais. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنا قلت أنني سأتعامل مع الأمر |
J'ai dit que j'en avais jamais eu besoin, pas que je savais pas m'en servir. | Open Subtitles | قلت أنني لم أستخدمها كثيراً.. ولم أقل أني لا اعرف كيف أستخدمها |
J'avais dit que je me battrais jusqu'au bout, et je vois qu'on y est. | Open Subtitles | قلت أنني سأقاتل حتي النهاية ويمكنني أن أري الآن أن هذا ما عليه الأمر |
J'ai dit que j'étais prêt à mourir, mais je n'en ai pas du tout envie. | Open Subtitles | لقد قلت أنني راغب في الموت، طبعا، لكني بالتأكيد لا أريد أن أموت |
Vous avez dit que j'étais imprudente, mais être imprudent, c'est négliger la sécurité. | Open Subtitles | لقد قلت أنني متهورة اليوم، ولكن لأكون متهورة سأتخلى عن الأمان، |
Rappelle-toi quand je disais que je pensais que mon mari me trompait ? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت أنني أظن أن زوجي على علاقة؟ |
Vous avez dit que j'avais pris ces décisions à propos de votre vie sans prendre en compte ce que vous vouliez. | Open Subtitles | قلت أنني كنت أتخذ هذه القرارات بشأن حياتك بدون أي اعتبار لما تريدين |
Tu as dit que j'étais la première personne à transir ici depuis un long moment. | Open Subtitles | ... لقد قلت أنني أول شخص إنتقل هنا منذ وقتٍ طويل جداً |
Même si je dis que je ne l'aime pas, si je dis que j'aime quelqu'un d'autre... moi, qui n'ai personne sur cette terre... tu veux toujours que je l'épouse ? | Open Subtitles | حتى لو أنا قلت أنني لا أحبه ماذا إذا قلت أنني أحب شخصا آخر أنا التي ليس لديها أحد في هذا العالم |
J'ai dis que le boulot me stressait, ça m'a déprimé, alors j'ai voulu en finir | Open Subtitles | قلت أنني كنت مجهداً في العمل ومتوتراً ، لذلك حاولت إنهاء نفسي |
J'ai dit avoir besoin de Michael Westen qui était prêt à faire quoi ? | Open Subtitles | قلت أنني أحتاج مايكل ويستن المستعد ليفعل ماذا؟ |
Tu disais que j'étais un soûlard, que j'aimais la gnôle blanche. | Open Subtitles | لقد قلت أنني سكير سيء، وأنني أحببت الماء الناري. |