Tu as dit que tu avais une offre que je ne peux pas refuser. Bien, de n'importe quelle façon. | Open Subtitles | قلت أنّ لديك عرضًا لن أرفضه، كلّي آذان صاغية. |
Quand Tu as dit que le jazz était la grande erreur de l'Amérique ? | Open Subtitles | هل تتذكر ، عندما قلت أنّ موسيقى الجاز كانت أعظم خطأ لأمريكا؟ |
Tu disais que tes amis ont une des radios du bateau, non ? | Open Subtitles | قلت أنّ صديقيك يملكان جهازًا لاسلكيًّا من سفينة، صحيح؟ |
Mais tu as dis que c'était plus un truc d'écoute. | Open Subtitles | لكنك قلت أنّ هذا أمر متعلق أكثر بحاسة السمع. |
Mais vous disiez que l'opérer était trop risqué. | Open Subtitles | لكن، إعتقدت أنّك قلت أنّ إجراء العملية فيه مخاطرة |
Alors qu'il était conscient, il murmurait quelque chose qui ressemble a de l'espagnol, mais vous avez dit que le vôtre avait l'accent anglais. | Open Subtitles | ،عندما كان واعياً ،كان يتمتم بما يشابه اللغه الأسبانيه لكنّك قلت أنّ الرجل الذي .قتلته لكنته بريطانيه |
Si je disais qu'on devrait s'en aller quelques jours, tu... | Open Subtitles | اسمعي، إذا قلت أنّ علينا الذهاب بعطلة ليومين، فقد.. |
Tu as dit que je pourrais aller avec toi si je te donne mon manteau. | Open Subtitles | أنت قلت أنّ بإمكاني التحقيق معك لو أعطيتُك معطفي. |
Tu as dit que les Wiccas étaient gentilles, alors que la victime était méchante. | Open Subtitles | قلت أنّ معتنقي الويكا طيبون بينما الضحية شريرة |
Mais Tu as dit que ce monde n'était pas réel. | Open Subtitles | لكنّك قلت أنّ هذا العالَم ليس حقيقيّاً |
Tu as dit que les gens venaient ici pour changer de vie. | Open Subtitles | لقد قلت أنّ... الناس يأتون إلى هنا من أجل أن يغيّروا حياتهم. |
Tu sais quand Tu disais que la magie n'était pas une science exacte ? | Open Subtitles | هل تذكر حين قلت أنّ السّحر ليس علماً دقيقاً؟ |
Tu disais que c'était très important pour moi. | Open Subtitles | قلت أنّ لديك خبراً ذا أهمّية كبرى بالنسبة لي |
Tu dis que les taux d'hormones de ses victimes étaient élevés ? | Open Subtitles | هل قلت أنّ مستوى الهرمونات كان مرتفعاً على الضحايا؟ |
Ecoutez, vous disiez que marcher sur la plaque était comme armer un fusil. | Open Subtitles | اسمع، أنت قلت أنّ الدوس على الصفيحة أشبه بردّ ديك المُسدّس. |
vous avez dit que le lot que vous utilisez était choisi au hasard. | Open Subtitles | قلت أنّ المجموعة يتمّ إختيارها عشوائيّاً. |
Si je disais qu'on devrait s'en aller quelques jours, tu... | Open Subtitles | اسمعي، إذا قلت أنّ علينا الذهاب بعطلة ليومين، فقد.. |
Et tu as dit qu'Ari aime chez Nancy, d'accord ? | Open Subtitles | وأنت قلت أنّ (آري) يحب حانة (نانسي)، إتفقنا؟ |
Je pensais que tu avais dit que la prochaine étape était vitale. | Open Subtitles | خلت أنّك قلت أنّ التوقف المقبل هو لقضاء أمري حيوي |
J'ai dit que je n'avais aucun droit sur toi. | Open Subtitles | قلت أنّ لا حقّ لي عليكِ |
Vous avez dit qu'il avait un couteau. Est-ce que vous avez vu cela qu'il a ressemblé? | Open Subtitles | قلت أنّ كان معه سكين، هل رأيت كيف شكلها؟ |
Il n'est pas abattu. Je pensais que vous aviez dit qu'il y avait des coups de feu. | Open Subtitles | هو ليس مصاباً بطلق ناري، إعتقدتك قلت أنّ كان هناك إطلاق للنار. |
Tu avais dit qu'on mettrait pas plus d'une heure. | Open Subtitles | ظننتك قلت أنّ هذا المسير كان ساعة على أكثر تقدير |