Quand Je t'ai dit que j'arrêtais de me battre ? | Open Subtitles | عندما قلت لك أنني اكتفيت من محاولتي للتنافس؟ |
Je t'ai dit que je ne savais pas ce que c'était mais que le dernier Prophète le savait. | Open Subtitles | قلت لك أنني لم أكن أعرف ما كان، ولكن قد يكون آخر سير. |
Gibbs, Gibbs, Gibbs, Je t'ai dit que j'avais examiné tout le camion pour les empreintes mais ce n'était pas le cas. | Open Subtitles | جيبس ، جيبس ، جيبس ، انا قلت لك أنني مسحت الشاحنة بالكامل بحثا عن بصمات ، ولكني لم أفعل |
Je t'avais dit que je voulais un truc simple, mais je... crois que j'ai dit ça parce que ma vie a été compliquée. | Open Subtitles | في هذه الرحلة اعلم أنني قلت لك أنني اردت شيء بسيط ولكن أعتقد , أنني قلت ذلك فقط |
Mais je mentirais si je te disais que je ne l'ai pas été depuis. | Open Subtitles | ولكن سأكون كاذبا إذا قلت لك أنني لم أشعر بالأسى حينها |
Si je vous disais que je peux vous sortir d'ici ? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني يمكن أن تحصل على أوتا هنا؟ |
Je vous ai dit que j'étais sérieux pour devenir un partenaire, et je le suis. | Open Subtitles | قلت لك أنني كنت جادة - في أن أكون شريكة وها أنا |
Tu te souviens que je t'ai dit... que je n'avais pas de secrets ? | Open Subtitles | .. هل تذكرين من مدة سابقة ، أنا قلت لك أنني لا أملك أسراراً ؟ |
Je t'ai dit que j'aimais les défis. Tu me laisses l'honneur ? | Open Subtitles | قلت لك أنني أحب التحدي إذاً ماذا سيكون ؟ |
Je t'ai dit que je ne savais pas comment lui mettre la main dessus. | Open Subtitles | قلت لك أنني لا أعرف كيف أحصل على عقد منه |
Je t'ai dit que je ne suis pas d'humeur à plaisanter. | Open Subtitles | قلت لك أنني لست في مزاج يسمح لي بالمزاح |
Est-ce que Je t'ai dit que j'ai fini deuxième à la course de yacht ? | Open Subtitles | أبي ، هل قلت لك أنني حللت في المركز الثاني في سباق القوارب |
Je t'ai dit que j'avais vu Corporate Invaders avec un idiot de petit ami, mais... | Open Subtitles | قلت لك أنني رأيت شركات الغزاة معحبيبأبله،لكن.. |
Je t'ai dit que je lui parlerais. Je l'ai fait. | Open Subtitles | قلت لك أنني سأتحدث معها وفعلت ذلك، |
Ne me regarde pas. Je t'avais dit que je pouvais me débrouiller. | Open Subtitles | لا تنظر الى قلت لك أنني استطيع الأهتمام بالأمر |
Je t'avais dit que j'en pinçais pour elle. | Open Subtitles | قلت لك أنني أشعر تجاهها بشعور ما |
- Je t'avais dit que je te retrouverais. - Il n'y a rien ici. | Open Subtitles | قلت لك أنني سأجدك مجدداً يا إله الغابات لا يوجد شيء لك هنا في الأساطير إله الغابات عند الإغريق* |
Et si je te disais que je pense être amoureuse de Matty et que je sors ce soir avec lui pour lui dire ? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني لا زلت مغرمة بماتي ماكيبن وسأخرج معه الليلة لأخبره بالأمر |
Et si je te disais que la dame blonde et moi resterons ici pour toujours ? | Open Subtitles | ما رأيك لو قلت لك أنني و صديقتي الشقراء سوف نكون معاً إلى الأبد؟ |
Et si je vous disais que le vol a été terrible ? | Open Subtitles | وإذا قلت لك أنني عانيت في رحلتي إلى هنا؟ |
Et si je vous disais que je veux être un écrivain ? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني أريد أن أكون كاتبة؟ |
Sans parler du fait que vous divisez après que Je vous ai dit que je Knocked Up avec notre fille de psychopathe. | Open Subtitles | ناهيك حقيقة أنك تقسيم بعد قلت لك أنني كنت طرقت جديد مع ابنة مختل عقليا لدينا. |
Vous vous souvenez toute à l'heure, quand Je vous ai dit que je voulais mourir ? | Open Subtitles | حسناً هل تتذكر من قبل عندما قلت لك أنني أريد الموت ؟ |
j'ai dit que j'étais dans le matelas car je ne pensais pas vous voir chaque jour pendant 5 ans. | Open Subtitles | لا أدري لمَ قلت لك أنني أعمل بالمراتب أعتقد أنني لم أظن أنني سأراك |