Dorothy, vous devez admettre et comprendre ce que je viens de dire. | Open Subtitles | درورثي , أريدك ان تعلمي و ان تفهمي ما قلت للتو |
Tu viens de dire qu'on devait agir comme si rien n'avait changé. | Open Subtitles | قلت للتو انه يجب نتصرف وكأن شيئاً لم يتغير |
tu as dit que tu ne voulais pas être père. | Open Subtitles | لقد حصلت على خيارقد قلت للتو انك لا تريد ان تكون اب. |
Attendez, vous venez de dire qu'elle n'était pas en ville. | Open Subtitles | انتظري، أعتقد أنك قلت للتو أنها خارج المدينة |
T'as dit que t'avais un partenaire. | Open Subtitles | ولكنك قلت للتو أنك كنت تملك شريكاً |
Désolé, je veux être sûr que je n'ai pas mal interprété. avez-vous dit "fini" ? | Open Subtitles | أنا آسف ، جينرال ، أنا اريد ان أتأكد أنني لم أسئ فهم أي شيء هل قلت للتو "أنتهى" ؟ |
Chef, est-ce que j'ai dit que tu pouvais lécher le bol ? | Open Subtitles | أيها الزعيم، هل قلت للتو أنه بإستطاعتك لعق الوعاء؟ |
Mannings, est-ce que tu viens de dire que tu cherchais un bar ? | Open Subtitles | مانينجس , هل قلت للتو أنك كنت تنظر الى حانة ؟ |
Je veux pas te couper la parole ou parler pour toi, mais... Tu viens de dire que tout le monde veut devenir riche. - Oh merde, c'est vrai ça. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم كلام إنك لم تقوله، لكنك قلت للتو الجميع يود أن يصبح ثرياً. |
Tu viens de dire que tu étais un juge terrible pour ça. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أنك تخطيء الحٌكم على هذه الأشياء |
tu as dit qu'il fallait rester ici. | Open Subtitles | لقد قلت للتو ان لحركه الافضل ان نبقى هنا بالأسفل |
tu as dit qu'elle avait 3 gosses et qu'une d'elles a une gamine ? - Oui. | Open Subtitles | هل قلت للتو بأن لديها ثلاثة أبناء, و أحدهم لديه طفل؟ |
vous venez de dire que j'ai fait correspondre ma carte à la bonne recrue. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أن بطاقتى طابقت المجند الصحيح |
vous venez de dire que c'est la première piste réelle que vous avez sur votre sœur depuis des mois. | Open Subtitles | قلت للتو أن هذا أول دليل حقيقي وجدته حول شقيقتك خلال أشهر |
T'as dit que t'étais un Italien. - Si ! | Open Subtitles | ـ ألِمَ قلت للتو إنّك إيطالي حقيقي؟ |
- Qu'avez-vous dit ? | Open Subtitles | -المعذرة , ماذا قلت للتو ؟ |
Je viens de dire que personne dans ce pays ne s'appelait Daniel O. Lukic. | Open Subtitles | قلت للتو ليس هناك احد في البلاد بهذا الاسم يدعى دانيال O. وكيتش. |
Chef, est-ce que j'ai dit que tu pouvais lécher le bol ? | Open Subtitles | أيها الزعيم، هل قلت للتو أنه بإستطاعتك لعق الوعاء؟ |
Qu'as-tu dit à mon père? | Open Subtitles | ماذا قلت للتو لوالدي؟ |
Carrément, J'ai juste dit tout ça pour sauver le commissariat, c'est tout. | Open Subtitles | نعم، كلياً، قلت للتو كل الأشياء لأنقاذ الفناء ، وهذا كل شيء |
Allo, tu viens juste de dire que tu déménageais... on peut pas. | Open Subtitles | مرحبا ، لقد قلت للتو أنك ستنتقل .. صحيح لا نستطيع ، أجل |
- tu dis juste que ce serait dans ton intéret ... | Open Subtitles | لقد قلت للتو أنه سيكون من الأفضل لكـ أن.. |
Vous disiez que vous aviez besoin d'autant de personnes que possible. | Open Subtitles | قلت للتو أنّك تحتاج إلى أكبر عدد ممكن من الناس. |
Tu as dis qu'elle ne peut pas avancer avec lui. | Open Subtitles | لا , لا , لا لقد قلت للتو إنها لا يمكنها المضي قدما معه |
vous avez dit que la guerre était propice aux affaires. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أن الحرب جيدة من أجل الأعمال |