"قلت لها" - Translation from Arabic to French

    • Je lui ai dit
        
    • tu lui as dit
        
    • J'ai dit
        
    • lui avez-vous dit
        
    • Vous lui avez dit
        
    • lui ai dit que
        
    • je lui dis
        
    • Je lui avais dit
        
    • lui dire
        
    • tu as dit
        
    • lui as-tu dit
        
    • lui as dit que
        
    J'avais oublié, Je lui ai dit que je prendrai ses enfants. Open Subtitles لقد نسيت .. لقد قلت لها بانني سأجالس أطفالها
    Je lui ai dit qu'on devrait ralentir un peu les choses. - Voir d'autres gens. Open Subtitles انا قلت لها فقط دعي الامور ان تهدء قليلاً,انظري الى الناس الاخرى
    Je lui ai dit, "Une jolie fille comme toi peut avoir tout ce qu'elle veut." Open Subtitles قلت لها فتاة بيضاء جميلة مثلك بإمكانها الحصول على أي شيء تريده
    Donc tu lui as dit que tu es amoureux de son amie ? Open Subtitles أوه، لذا قلت لها أنك واقع في حب صديقتها؟
    - J'ai dit pétasse, salope. -(murmure d'une foule) -(Ding ! ) Open Subtitles قلت لها هو، ساقطة أندرو ليس غريب على المواجهة
    Quand lui avez-vous dit: "Viviane, je t'aime"? Open Subtitles :متى كانت آخر مرة قلت لها "فيفيان أنا أحبك"
    Je lui ai dit qu'on pouvait gérer sans cet argent. Open Subtitles قلت لها يمكننا التصرف بدون تلك الأموال الإضافية
    Oui, mais Je lui ai dit qu'on pouvait traîner en tant qu'amis et ça lui va. Open Subtitles رفضت ، لكن قلت لها يمكننا أن نجتمع كأصدفاء ، ولم تمانع بهذا
    Et Je lui ai dit il y a plusieurs semaines que je voyais quelqu'un mais j'ai omis la partie où cette personne est le démon homme-enfant qui ruine des vies. Open Subtitles ـ ولقد قلت لها منذ أسابيع مضت،أني أرى شخص ما لكن تركت جانبا حول كيف هو هذا الشخص عن كيف خربت شياطين طفولته حياته
    Je lui ai dit: "Tu n'es pas sur le plateau. Open Subtitles قلت لها: مارلين أنت غائبة عن موقع التصوير.
    Je lui ai dit de poser des questions plus personnelles. Open Subtitles قلت لها: الآن بإمكانك أن تسألي أسئلة شخصية
    Je lui ai dit de sortir avec lui. Open Subtitles في الواقع أنا قلت لها إن عليها أن تخرج معه
    Je lui ai dit parce que je sentais qu'il était important pour elle de savoir. Open Subtitles قلت لها لأنني شعرت أنه من المهم بالنسبة لها أن تعرف.
    Je lui ai dit que ça serait bon pour sa carrière. Open Subtitles لقد قلت لها ان ذلك سيكون جيدا من اجل سيرتها
    tu lui as dit de prendre cette voie, Neil ? Open Subtitles قلت لها أن تذهب على هذا الطريق، ونيل؟
    tu lui as dit que tu voulais rester sur Terre. Open Subtitles قلت لها كنت ترغب في البقاء هنا على الأرض.
    J'ai dit qu'une fois en prison, son chien serait piqué. Open Subtitles قلت لها ان كلبها سيتركوه عندما تدخلين السجن.
    Que lui avez-vous dit ? Open Subtitles وماذا قلت لها ؟
    C'est parce que Vous lui avez dit de ne pas aller en Chine, mais qu'elle l'a fait. Open Subtitles و لكن بسبب أنه عندما قلت لها ألا تذهب ذهبت علي أية حال
    J'ai parlé à ma mère, et lui ai dit que si je fais ça, je serai moi-même, par tous les moyens possibles. Open Subtitles كان لدي كلام كثير مع أمي وقد قلت لها أني سأفعل هذا وبعدها سأكون نفسي بكل طريقة محتمله
    Si je lui dis avant qu'elle parte, elle ne me laissera pas de répit. Open Subtitles لو قلت لها الآن قبل أن تغادر لن أحظى براحة بال
    C'est de ma faute aussi. Si seulement Je lui avais dit... Peut-être que... Open Subtitles لقد كانت غلطتي أيضا ، أتمنى لو قلت لها إنني
    Faut toujours lui dire que je suis malade. Open Subtitles قلت لها كنت مريضة، أليس كذلك؟ اقول دائما لها أنا مريض.
    tu as dit n'avoir jamais rencontré de femme plus belle qu'elle. Open Subtitles لي قلت لها أنها أجمل امرأة التقيتها على الاطلاق
    Pourquoi lui as-tu dit que je vais en thérapie demain ? Open Subtitles لماذا قلت لها يجب علي الذهاي الى المعالج غداً ايضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more