"قلماً" - Translation from Arabic to French

    • un stylo
        
    • un crayon
        
    L'auteur a refusé de signer le procès-verbal de fouille et exigé un stylo et du papier pour rédiger une plainte. UN ورفض صاحب البلاغ توقيع محضر التفتيش وطلب قلماً وورقة لتقديم شكوى.
    L'auteur a refusé de signer le procèsverbal de fouille et exigé un stylo et du papier pour rédiger une plainte. UN ورفض صاحب البلاغ توقيع محضر التفتيش وطلب قلماً وورقة لتقديم شكوى.
    D'ailleurs, je n'ai jamais vu ce gars utilisé un stylo en 7 ans. Open Subtitles ،وبالمناسبة لم أرَه يستخدم قلماً منذ 7 سنوات
    J'ai pensé que c'était venu comme ça parce que j'utilisais un stylo normal. Open Subtitles ظننتها خرجت بهذا الشكل لأنّي كنت أستعمل قلماً عاديّاً
    Donnez-moi un crayon et un papier, je vais vous écrire la position des otages. Open Subtitles أعطني ورقةً و قلماً و سأكتب لك الموقع الفعلي للرهائن.
    J'ai un stylo. Écrivez-moi votre adresse. Open Subtitles سأعطيكِ قلماً لكي تتمكني من كتابة اسمكِ وعنوانكِ.
    Pas une veste, pas un stylo, pas un souvenir ne doit quitter cette caserne. Open Subtitles لن يبقوا معطفاً , ولا قلماً لن تتركوا أي تذكار في هذه المحطة
    A dieu ne plaise, que n'accompliraient-ils pas avec du temps et un stylo. Open Subtitles أعني، لا سمح الله اعطيهم فقط قلماً و الوقت الكافي
    Pour un autographe, donnez-moi un stylo ou de la neige. J'ai une idée de série télé. Open Subtitles إذا أردت توقيعاً الآن، فأعطني قلماً أو أحضر لي بعض الثلج
    Impossible, un stylo crèverait mon scrotum. Open Subtitles لا أستطيع أن أحمل قلماً، أخشى أن أجرح نفسي أحمل قلماً
    En 1935, ils ont pris un stylo et ont tracé une ligne dans le sable. Open Subtitles في عام 1935 قاموا بحمل قلماً ورسموا حدوداً في الصحراء.
    Il a pu vous prêter un stylo, ou il portait une chemise affreuse. Open Subtitles قد يكون أعاركَ قلماً قد يكون لبس قميصاً قبيحاً
    Objection votre Honneur. Personne n'a besoin d'autant de temps pour ramasser un stylo. Open Subtitles أعترض يا سيادة القاضي لا يحتاج أحد كل هذا الوقت ليلتقط قلماً
    Ce n'est rien. Juste lui mettre un stylo dans les mains pour qu'elle signe. Open Subtitles لا يهم، ضع قلماً في يدها واجعلها توقع على الأوراق
    Tu te souviens qu'en étendant les bras avec un stylo dans chaque main tu pouvais écrire sur les deux murs en même temps ? Open Subtitles أتتذكر كيف كنت تمسك قلماً في كل من يديك ثم تمدهما فتستطيع الكتابة على الجدراين في الوقت نفسه
    Si je veux un stylo, je dois en piquer un à la banque. Open Subtitles ؟ ..أنا إذا أردت قلماً جديداً يتوجب عليّ أن أذهب إلى البنك بقواطع الأسلاك..
    Ce n'est pas exactement vrai. Retirez un stylo et du papier. Open Subtitles هذا ليس صحيح تماماً فلتُحضر قلماً وورقة
    Tu as besoin d'un stylo. Open Subtitles تفضلى ، تحتاجى قلماً
    Il l'a vue monter dans l'autobus, il a tout de suite sorti un crayon de sa poche, et il a essayé de trouver quelque chose sur lequel écrire. Open Subtitles رأها تدخل الي الحافلة اخرج على الفور قلماً من جيبه وحاول ايجاد شيئاً ليكتب عليه
    Hé ! L'ami. Je peux t'emprunter un crayon ? Open Subtitles مرحباً يا صاح، هلا أعرتني قلماً رصاصياً ؟
    Alors qu'ils emmènent un bloc et un crayon ! Open Subtitles إذن أخبرهم أن يستخدموا قلماً وكراسة قانونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more