"قل لا" - Translation from Arabic to French

    • Dites non
        
    • Dire non
        
    • dis pas
        
    • Dis non
        
    • N'en dites pas
        
    Si c'est trop pour vous, Dites non. Open Subtitles ‫إذا كنت تعتقد أن العمل صعب عليك فقط قل لا
    Dites non aux carottes, au chou et au chou-fleur. Open Subtitles قل لا للجزر و الكرنب و القرنبيط
    Et en plus, disent-ils, "Il suffit de Dire non", puis ils se retournent et rédigent une ordonnance pour des médicaments psychotropes. Open Subtitles و هم يقولون لك فقط قل لا و من ثم ينقلبون و يكتبون لك وصفة لمخدر مغير للمزاج
    2.6.3 Être les meilleurs de nous-mêmes : Dire non à la violence sexuelle UN 2-6-3 لنكن في أفضل وضع ممكن: قل لا للعنف الجنسي ضد المرأة
    N'en dis pas plus, Robin. Open Subtitles قل لا أكثر، روبن.
    Dis non à la drogue, Reagan. Seigneur, pourquoi as-tu fait ça ? Open Subtitles فقط قل لا ,ريغان يا إلهي ,لماذا قد تفعل هذا ؟
    N'en dites pas plus. Open Subtitles قل لا زيادة.
    g) Participé à la campagne < < Dites non - Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes > > en janvier 2011. UN (ز) انضمت المنظمة إلى حملة " قل لا - توحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " ، في كانون الأول/يناير 2011.
    Ainsi, par exemple, en 2008, le Président de la Tanzanie a lancé une campagne < < Dites non à la violence > > visant à sensibiliser la société à ce problème et à trouver des moyens de le prévenir. UN وتشمل هذه التدابير حملة " قل لا للعنف " التي أطلقها رئيس تنزانيا في عام 2008 والتي كانت تهدف إلى توعية المجتمع بالمشكلة وإيجاد طرق لمنعها.
    La campagne de sensibilisation comprenait également un concours d'écriture sur le thème " Dites non à la violence domestique " ; des prix étaient décernés et les meilleures parmi les plus de 1 500 histoires soumises ont été publiées. UN وشملت حملة التوعية أيضا مسابقة في الكتابة أطلِق عليها عنوان " قل لا للعنف المنـزلي " ؛ وتم منح جوائر في هذا الصدد، كما تم نشر أفضل القصص من مجموعة قصص التوعية البالغ عددها أكثر من 500 1 قصة، التي تناولت العنف المنـزلي.
    74.17 Mener des campagnes supplémentaires visant à sensibiliser le public sur la question des violences domestiques, à l'image de la campagne de 2009 intitulée < < Dites non au viol > > (États-Unis); UN 74-17- القيام بحملات إضافية لرفع مستوى الوعي العام بالعنف المنزلي، تكون مشابهة للحملة التي نُظمت في البلد عام 2009 بعنوان " قل لا للاغتصاب " (الولايات المتحدة)؛
    L'Inspection générale du Viet Nam, l'UNODC et le Bureau du PNUD au Viet Nam ont, à l'occasion de cette Journée, lancé la campagne " Dites non à la corruption " . UN واحتفلت هيئة التفتيش العامة الفييتنامية والمكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فييت نام باليوم الدولي لمكافحة الفساد من خلال شن حملة " قل لا للفساد " ( " Say NO to Corruption " ).
    Dites "non" aux mensonges ! Open Subtitles قل " لا " للأكاذيب
    Tu n'es pas obligé. Tu peux Dire non. Open Subtitles حسنا اذا لم ترد ان تكون قل لا اذا اردت
    Il a mentionné, à cet égard, le soutien de la Princesse à la campagne de l'UNIFEM intitulée " Dire non à la violence à l'égard des femmes " . UN وذكر في هذا الصدد الدعم الذي توفره الأميرة لحملة الصندوق المعنونة " قل لا للعنف ضد المرأة " .
    Elle a rappelé à cet égard que la Thaïlande s'était associée à la campagne " Dire non à la violence à l'égard des femmes " organisée par l'UNIFEM et que plus de trois millions de signatures avaient été recueillies dans le cadre de cette initiative. UN وأشارت في هذا الصدد إلى أن تايلند انضمت إلى حملة " قل لا للعنف ضد المرأة " التي ينظمها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وأنه تم جمع أكثر من ثلاثة ملايين توقيع في إطار هذه المبادرة.
    Des campagnes de sensibilisation sont mises sur pied (par exemple: < < Dire non à la violence > > et la Journée nationale contre les mutilations génitales féminines). UN ونُظمت حملات تحسيس (كالحملة التي تحمل عنوان " قل لا للعنف " واليوم الوطني لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية).
    N'en dis pas plus. Open Subtitles قل لا زيادة. فعله.
    N'en dis pas plus. Open Subtitles قل لا زيادة.
    N'en dis pas plus. Open Subtitles قل لا أكثر.
    Donc dis le, di tu ne veux pas le faire, Dis non. Open Subtitles قلها فقط، إن لم تكن تريد عملها، قل لا.
    Et puis, ils vont tester tes limites pour voir si tu es permissif. Dis non à tout pendant un moment. Open Subtitles ليرون ماذا يستطيعون أن ينجون بفعلته لذا قل "لا" لفترة
    N'en dites pas plus . Open Subtitles قل لا أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more