"قل لنا" - Translation from Arabic to French

    • Dis-nous
        
    • Dites-nous
        
    • Dis nous
        
    • Raconte-nous
        
    T'iras pas en prison. Promis. Dis-nous juste ce qui s'est passé. Open Subtitles لن تذهب للسجن, أعدك بذلك قل لنا الذي حدث.
    Dis-nous, de quoi tu parles. Open Subtitles جيري، فقط أخبرنا قل لنا ما الذي تتحدث عنه
    Dis-nous que la pierre est en sécurité dans la grotte, avec l'autre. Open Subtitles على الأقل قل لنا إن الحجر بأمان في الكهف مع الحجر الآخر
    Dites-nous, en ce moment, tels que les taxes, en particulier ceux des guildes Les ventes de Rome? Open Subtitles قل لنا, في الوقت الحاضر, كيف تقف الضرائب, تحديدا من ضرائب نقابات التجار من روما؟
    Vous souhaitiez sa mort, Dites-nous comment vous avez fait. Open Subtitles أردت موت الملك، لذلك قل لنا كيف فعلت ذلك
    Viens ici. Dis nous juste où Matlock retient la famille d'Evans. Open Subtitles هيا قل لنا فقط اين يحتفظ ماتلوك عائلة ايفانز
    - un explosif. - Dis-nous seulement où le placer. Open Subtitles مادة متفجرة قل لنا ما هو المكان الملائم لوضعها
    Yo, si tu veux pas partager, Dis-nous de nous barrer. Open Subtitles ان كنت لاتريد مشاركتنا. فقط قل لنا وسنرحل. الامر بسيط.
    Dis-nous juste à quoi tu penses. Open Subtitles فقط قل لنا ما تفكر فيه بهذه اللحظة.
    Dis-nous quelque chose, n'importe quoi. Je t'en supplie. Open Subtitles قل لنا شئ ,اى شئ من فضلك , اتوسل اليك
    Alors, Angelo, Dis-nous, ce qu'est le jugement dernier Open Subtitles إذاً أنجلو قل لنا ما هو يوم الحساب؟
    Dis-nous ce qui s'est passé, Delgado. Open Subtitles من فضلك قل لنا ما حدث ، دلغادو.
    - Allez, Dis-nous. Il n'y aura pas grand monde. Open Subtitles لا تكن بهذا السوء نعم قل لنا عن العنوان
    Dis-nous de quoi il s'agit. Open Subtitles هناك أمر يشغل بالك قل لنا ما هو
    Dites-nous comment vous avez fait sauter le bouchon. Open Subtitles هذا جيد. هيا قل لنا كيف طارحت كرزتك. هيا.
    Alors Dites-nous où vous voulez qu'on pisse. Open Subtitles اذن قل لنا في اي مكان هنا تريدنا أن نقضي حاجتنا
    Dites-nous ce qu'il faut faire Colonel. Comment on sort d'ici ? Open Subtitles قل لنا ماذا نفعل أيها العقيد كيف نخرج من هنا ؟
    Dites-nous dans quelle gare nous pouvons nous arrêter, à vous. Open Subtitles قل لنا ما المحطات المتاحة للوقوف, حوّل
    Dites-nous comment nous pouvons vous aider ? Open Subtitles من فضلك قل لنا كيف يمكننا مساعدتك.
    Nous reviendrons. Dis nous où il est. Open Subtitles ونريد استرجاعه, قل لنا أين هو.
    Dis-nous ce qu'il faut faire. Dis nous quoi faire. Open Subtitles أخبرنا ماذا نفعل قل لنا كيف نعالجك
    Raconte-nous une blague. Open Subtitles قل لنا نكتة هناك, سيندباد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more