"قل لي أن" - Translation from Arabic to French

    • Dis-moi que
        
    • Dites-moi que
        
    • dis moi que
        
    • Dis-moi de
        
    Dis-moi que tu ne vas pas faire référence à tes paluches dans le discours. Open Subtitles أرجوك قل لي أن لن تذكر أيديكم العملاقة في نخبك
    Dis-moi que Jenna est assez âgée pour prendre ses propres décisions. Open Subtitles قل لي أن جينا كبيرة كفاية لاتخاذ قراراتها
    Visualise la situation et Dis-moi que l'argent ne compte pas. Open Subtitles الآن، أرجوك تخيل هذا وحينها قل لي أن المال هو نقطة هامشية
    Dites-moi que cette trajectoire ne vous a jamais traversé l'esprit. Open Subtitles قل لي أن هذا السيناريو لم يخطر ببالك
    Dites-moi que ce n'est pas le meilleur épisode de Sex The City. Open Subtitles قل لي أن هذه ليست كأفضل حلقة "من " الجنس والمدينة
    Eh bien, dis moi que j'ai tort d'avoir peur. Open Subtitles حسنا، قل لي أن أكون مخطئا أن تكون خائفا.
    Dis-moi que tu vois un démon, j'ai besoin de pulvériser un truc. Open Subtitles ، رجاء قل لي أن هناك مشعوذ بمكان ما . لأنني أرغب بتفجير شيء ما
    Dis-moi que Torena m'a rappelé. Open Subtitles نعم.. قل لي أن ألبرت تورينا عاود الإتصال
    Okay, Dis-moi que notre criminel est intelligent. Qu'il sait comment brouiller ses traces. Open Subtitles حسناً, قل لي أن الوغد بارع في كيفية تغطية أثار الجريمة
    Dis-moi que j'ai tort, Laurel. Open Subtitles لا يكون. قل لي أن أكون مخطئا، لوريل.
    Dis-moi que notre fils n'est pas dans cette fusée! Open Subtitles قل لي أن ابننا ليس في ذلك الصاروخ
    Oh, s'il te plaît, Dis-moi que c'est encore une de tes blagues douteuses. Open Subtitles رجاءً قل لي أن هذه نوعاً من مزحة عملية
    Dis-moi que c'est la sienne. Open Subtitles يا إلهي قل لي أن ذلك من جسدها ليس لها
    Dites-moi que vous n'êtes pas aussi stupides que ça. Open Subtitles قل لي أن رجالك ليسوا بهذا الغباء
    Alors monsieur l'agent, Dites-moi que ceci est le début d'une belle relation. Open Subtitles ...إذاً أيّها السيّد الوكيل قل لي أن هذه مجرّد بداية علاقة رائعة
    Dites-moi que cela va changer mon avenir. Open Subtitles قل لي أن هذا سيغير مستقبلى
    Dites-moi que ce n'est pas ma fin. Open Subtitles قل لي أن هذه ليست نهايتي
    Mens moi, dis moi que tu n'as jamais été aussi bien Open Subtitles كذبة لي، قل لي أن لم تكن أبدا أفضل.
    dis moi que c'est trop petit pour être un corps s'il te plaît. Open Subtitles من فضلك قل لي أن هذا صغير جداً ، على أن يكون جسداً.
    S'il te plait, dis moi que tu as quelque chose. Open Subtitles ارجوك قل لي أن لديك شيئا
    Dis-moi de penser. Open Subtitles قل لي أن أفكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more