L'Homme se situe en haut de la chaîne alimentaire, et réduit les chances de survie des autres espèces. | Open Subtitles | يَجْلسُ البشرُ في قمةِ شركات الأغذيةِ، ونحن نُخفّضُ نوعاً آخراً ' فرص البقاءِ. |
À mon arrivée, j'ai monté en haut d'une colline à Jérusalem, et j'ai prié pour avoir un enfant. | Open Subtitles | عندما وَصلتُ الى هنا، مَشيتُ حتى قمةِ القدس وصَلّيتُ من اجل ان الد ولدا |
Allons en haut de ce bâtiment. Allez ! | Open Subtitles | دعنا نَصِلُ إلى قمةِ هذهِ البنايةِ. |
On va en haut de la montagne, et ils nous laissent avec un... | Open Subtitles | تَذْهب إلى قمةِ الجبل و يَتْركونَك هناك مَع عُلبة... |
Il y a eu une lutte au couteau, sans aucun doute au sommet du building. | Open Subtitles | , وكان يوجد عراك بالسكين .بلا شك في قمةِ البنايةِ |
Depuis le haut du monde, la fabuleuse 1340. | Open Subtitles | , مِنْ قمةِ العالم .1340 رائعون |
En haut de la Tour Eiffel. | Open Subtitles | على قمةِ برج أيفلِ. |
En haut de cette butte. | Open Subtitles | فوق على قمةِ ذلك الجبل. |
Tu es en haut de ma liste. | Open Subtitles | أنت في قمةِ قائمتِي. |
Il n'y a pas de poussière sur le haut. | Open Subtitles | ليس هناك غبار على قمةِ تلك. |
- en haut des étagères ? | Open Subtitles | - مِن على قمةِ الرفِّ؟ |
J'ai bien trouvé du sang sur les rochers au sommet, ainsi qu'un morceau de son chemisier. | Open Subtitles | حَسناً، أنا وَجدتُ بَعْض الدمِّ على الصخور في قمةِ المنحدرِ، بالإضافة إلى a قطعة قميصِه. |
On se sent si seul au sommet de I'Olympe. | Open Subtitles | هو وحيدُ جداً في قمةِ Olympus! |
J'ai diagnostiqué des yips à une douzaine de personnes l'année dernière, et chacun d'eux, des dentistes, un pianiste de concert, chacun d'eux était au sommet de sa carrière. | Open Subtitles | شخّصتُ حول a دزينة أشخاصِ مَع يَصْرخُ في السَنَة الأخيرة... وكُلّ واحد مِنْهم، أطباء الأسنان , a عازف بيانو حفلة موسيقيةِ... كُلّ واحد مِنْ أَنَّهُمْ كَانوا في قمةِ لعبتِه. |