Une erreur, on est de la bouillie dans le cockpit. | Open Subtitles | خطأ واحداً .. نلقى حتفنا فى قمرة القيادة |
Je peux extrapoler une hypothétique ligne de vue qui part du cockpit jusqu'au sol. | Open Subtitles | أستطيع إستقراء خط رؤية محتمل من نافذة قمرة القيادة إلى الأرض |
Pour ce qui est du Vol 93, ce fut le seul vol où l'enregistrement des voix du cockpit fut récupéré. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى الرحلة 93، فهى كانت الرحلة الوحيدة التى أمكن أستعادة صوت قمرة القيادة المسجل |
Ceci est un fauteuil conçu pour un cockpit. | Open Subtitles | هذا كرسي مُصَمم من أجل قمرة القيادة المكوكية |
Elle avait également vu un troisième technicien blanc entrer dans la cabine du Mi-24. | UN | كما لوحظ تقني أبيض ثالث وهو يدخل قمرة قيادة الطائرة Mi-24. |
Ça va te prendre 10 bonnes minutes pour revenir de la tour de descendre au cockpit. | Open Subtitles | ستستغرقين عشرة دقائق للعودة من البرج وصولاً إلى قمرة القيادة |
Aucun passager n'est autorisé dans le cockpit pendant le vol. | Open Subtitles | لا يسمح لأي مسافر أن يدخل قمرة القيادة بينما نحن في الهواء |
Le système ne peut pas communiquer avec le cockpit. | Open Subtitles | لا يمكن لنظام الترفيه التواصل مع قمرة القيادة |
La police locale a pris les empreintes du cockpit, aucune correspondance dans les bases de données. | Open Subtitles | أخذت الشرطة المحلية بصمات الأصابع من قمرة القيادة، لا مباراة على أي قواعد البيانات. |
Ce qui signifie faire sortir un des agents du cockpit et forcer l'autre a nous faire rentrer à Coughlan. | Open Subtitles | وهذا يعني اخراج واحد من وكلاء في قمرة القيادة وإجبار الآخر أن يطير بنا إلى كولان. |
Il n'y avait que deux personnes dans le cockpit, dont moi. | Open Subtitles | هناك فقط شخصين اللذان يعرفان ما حصل في قمرة القيادة في ذلك اليوم |
Quels ont été les premiers mots venant du cockpit ? | Open Subtitles | إذًا، ماذا كان أول شيء سمعتيه من قمرة القيادة؟ |
Ça ne colle pas avec ce que j'ai ressenti dans le cockpit. | Open Subtitles | أنها لا يتناسب مع كل شيء شعرت بهِ في قمرة القيادة. |
Dans ces simulations, le cockpit est déshumanisé. | Open Subtitles | في هذه المحاكاة، أنّك أبعدت الجانب الإنساني من قمرة القيادة. |
L'équipe terrestre a découvert l'avion ce matin, le pilote est mort dans le cockpit. | Open Subtitles | ،اكتشف فريق الأرض أن الطائرة هذا الصباح طيار ميت داخل قمرة القيادة |
Il est sorti du cockpit. | Open Subtitles | هو كذلك بالتأكيد فلقد أتى لتو من قمرة القيادة |
Avec juste l'échappement et un cockpit hors de l'eau. | Open Subtitles | . بوجود قمرة القيادة و العادم خارج المياه |
C'est sûr que non, vu comment son cockpit est enfoncé dans... | Open Subtitles | حسناً , بالتأكيد لن يكون الجحيم مع إصطدام قمرة القيادة |
Je suis la chef de cabine de ce vol. | Open Subtitles | الطّيّارون ليسوا في قمرة القيادة حاليًّا |
Parce que, soit vous vous êtes perdue en venant au CIC, soit vous vous êtes arrêtée prendre un café. | Open Subtitles | كما ترين , لقد أدركت أيضاً بأنك قد فقدتكِ طريقكِ إلى قمرة القيادة أو أنكِ قد توقفتى لأجل تناول كوب من القهوة |
Qu'il me soit permis dans ce contexte de redire combien nous sommes heureux d'avoir l'Ambassadeur Razali comme capitaine sur le pont de commandement. | UN | واسمحوا لي في هذا السياق أن أعرب مــــرة أخرى عن مدى سعادتنا إذ نرى السفير غزالي في قمرة القيادة. |
Le poste de pilotage a été touché à deux reprises mais aucun des membres de l'équipage n'a été blessé et l'appareil a pu revenir à son point de départ. | UN | وتعرضت المروحية إلى إصابتين في قمرة القيادة، دون وقوع إصابات في صفوف الطاقم، وتمكنت من العودة إلى نقطة انطلاقها. |