"قناعه" - Translation from Arabic to French

    • son masque
        
    • le masque
        
    son masque est un peu nul, en plus. Open Subtitles بالإضافة إلى أن قناعه يبدو مُملاً قليلاً
    Nous avons eu un rapport indiquant que l'homme armé avait jeté son masque en sortant de la pharmacie. Open Subtitles لقد جاءنا إبلاغ أن الرجل المسلّح أوقع قناعه في طريقه إلى خارج الصيدلية
    J'estime qu'il a environ deux minutes d'oxygène dans son masque et sa combinaison. Open Subtitles حسنا، تقديري أنه يملك دقيقتين من الأكسجين المتبقي في قناعه وبدلته
    Et le receveur va au monticule, retire son masque, le gamin le voit, et son père le serre dans ses bras. Open Subtitles ‫ويخلع قناعه فيراه الطفل ‫ثم يعانقه الأب
    Je suis sûre que ma camera a enregistré une image claire du visage du leader quand le masque a glissé, mais, malheureusement, mon disque dur a été écrasé. Open Subtitles أنا واثقة أن كاميرتي صورت بوضوح وجه قائدهم عندما انزلق قناعه لكن لسوء الحظ
    Le neurotransmetteur doit être caché sous son masque. Open Subtitles من المؤكد أن جهاز الإرسال العصبي بداخل قناعه
    Dès qu'il se connecterait sur le serveur d'Europol, son masque tomberait. Open Subtitles وبمجرد تسجيله الدخول في خادم اليوروبول، سيقع قناعه
    Ok, donc, notre bon samaritain a dû attraper le tueur par son masque en caoutchouc. Open Subtitles حسناً إذاً ذلك الرجل الطيب أمسك القاتل من قناعه المطاطي
    Au milieu de ce feu, ton père a paniqué et il a enlevé son masque... ce qui aurait été son affaire, sauf qu'un autre gars est mort en essayant de le sauver. Open Subtitles وسط الحريق شعر بالفزع وخلع قناعه وهذا شأنه
    Il essayait juste de forcer leur voiture, mais ils se sont battus avec lui et lui ont ôté son masque de ski, et c'est pour ça qu'il a dû les tuer. Open Subtitles لقد كان يحاول فقط سرقة سيارتهما لكنهما قاومتاه و نزعتا عنه قناعه وهذا السبب الذي جعله يقتلهما
    Quel fils de pute demande à ses potes de battre un homme à mort puis enlève son masque pour que le gars le voit de près ? Open Subtitles أتعرف أيّ من نوع من الحمقى الذي يطلب من رفاقه أن يضربوا رجلاً ضرباً مبرّحاً ثمّ ينتزع قناعه حتى يراه ذلك الشخص جيداً
    ...et le morceau cassé du masque qui est assorti à son masque confirme son identité. Open Subtitles . والقطع الخاصة بالقناع تلائم قناعه . أكملت هويته
    Le chevalier noir regarde à travers les trous de son masque brillant, et prononce des mots qui embrasent à jamais le coeur de notre héros. Open Subtitles الفارس الاسود يُحدق من خلال الفتحدات فى قناعه اللامع وقال كلمات احتقرقت فى قلب بطلنا الى الابد
    Dorénavant, quand il est à la maison, dis-lui de garder son masque. Open Subtitles من الآن فصاعداً،عندما يكون في المنزل، أخبره أن يبقي قناعه
    L'homme invisible avec son manteau invisible. Batman avec son costume moulant et son masque de chauve-souris. Open Subtitles الرجل الخفي له قناع يتخفى به وباتمانلديهحلهو قناعه الواقي.
    Ils ont mis huit ou neuf d'entre nous dans un bureau. Il a enlevé son masque et s'est mis à parler comme s'il n'avait pas peur. Open Subtitles وضعونا جميعاً في مكتب لفترة و قام هذا الرجل بنزع قناعه و بدأ يتحدث و كأنه ليس خائفاً
    À cause de son masque qui cache son extrême laideur. Open Subtitles قناعه , لا يعرفن كم هو قبيح بدونه ، كما أعرف أنا
    Alors qu'il se saisissait de l'enfant, l'un des deux agresseurs a perdu son masque. UN وأمسك أحدهما بالابن عندما سقط قناعه.
    Peut-être que si tu demandes gentiment, l'un d'eux retirera son masque. Open Subtitles ربما لو سألت بلطف، أحدهم سيخلع قناعه
    Si tu enlèves son masque, il va frapper. Open Subtitles ،إذا نزعتِ قناعه .سوف ينقض عليكِ
    Que s'est-il passé ensuite, après qu'il ait enlevé le masque ? Open Subtitles إذن، مالذي حدث بعد ذلك (ستيفي) بعد أن أزال قناعه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more