"قنص" - Translation from Arabic to French

    • sniper
        
    • fusil
        
    • à lunette
        
    • chasse
        
    • braconnage
        
    • isolés
        
    • tireur d
        
    • de tireur
        
    • haute précision
        
    Le vrai assassin a tiré depuis la tour du clocher avec un fusil de sniper. Open Subtitles الفاعل الحقيقي أطلق النار من برج الساعة ببندقية قنص
    Le tueur l'utilisait juste comme appât, à l'affût avec un sniper à travers la rue. Open Subtitles القاتل كان يستخدمه كطُعماً فقط يرقد مُنتظراً مُمسكاً ببندقية قنص على الجانب الآخر من الشارع
    fusil à lunette SVD UN بندقية قنص من طراز دراغونوف عيار 7.9 ملم
    Bien, général... je pense que vous avez besoin d'une bonne partie de chasse. Open Subtitles حسنا، يا جنرال. أعتقد أنك في حاجة الى مطاردة قنص جيدة.
    607. Pantelimon Zaiţ aurait été emmené le 20 février 1996 par deux officiers au bureau du Département des armes et munitions du commissariat de police de la province de Piatra Neam pour une affaire de braconnage. UN 607- ادُعي أن شرطيين اقتادا بانتيليمون زايت في 20 شباط/فبراير 1996 إلى مكتب قسم الأسلحة والذخيرة في أمورية الشرطة في مقاطعة بياترا نيام في إطار قضية قنص غير مشروع.
    Des incidents causés par les coups de feu de tireurs isolés et des fusillades se sont produits, visant notamment des appareils de l'IFOR, des unités terrestres et des civils. UN وقد وقعت حوادث قنص وإطلاق نار، منها كان على طائرة تابعة لقوة التنفيذ، وعلى قوات برية ومدنيين.
    fusil de tireur d'élite calibre 12,7 mm UN بندقية قنص عيار 12.7 مم
    fusil de haute précision 12,7 mm UN بندقية قنص عيار 12.7 مم
    C'est sûrement un sniper, laissez-les y aller en premier, avant d'entrer. Open Subtitles ،هناك إحتمال قنص لذا دعهم يمشطونه أولاً، قبل أن تذهب
    Arme 12,7 mm (sniper) UN شيناري سلاح قنص عيار 12.7 ملم كوتي
    Je dois réquisitionner un fusil sniper Desert Tech HTI. Open Subtitles أحتاج أن أصادر بندقية HTI قنص تكنولوجيا الصحراء
    Ils ont un sniper qui a fait les Jeux ? Open Subtitles هل الأولمبياد تشمل مسابقات قنص الآن؟
    Nous parlons d'une arme militaire, le fusil de sniper M-40 A-1. Chouette. Open Subtitles نحن نتحدث عن مشكلة عسكرية M40A1 بندقية قنص من نوع
    fusil d'assaut de type AK et fusil à lunette SVD UN بندقية هجومية من طراز كالاشينكوف و بندقية قنص من طراز دراغونوف
    fusil à lunette SVD et fusil d'assaut AKM UN بندقية قنص من طراز دراغونوف وبندقية هجومية مطورة من طراز كالاشنيكوف
    fusil d'assaut de type AK et fusil à lunette SVD UN بندقية هجومية من طراز كالاشنيكوف وبندقية قنص من طراز دراغونوف
    En fait, il s’agissait d’une véritable chasse à l’homme... UN والحقيقة، باختصار، أن هذا الذي حدث إنما كان عملية قنص بشري. ...
    Elle devait s'attacher d'urgence à combattre le braconnage et le trafic d'espèces sauvages, en particulier de celles qui sont en voie d'extinction. UN ولا بدَّ للمجتمع الدولي أن يولي انتباهاً عاجلاً للتصدِّي لمسألة قنص الأحياء البرِّية والاتجار بها، خاصة الأنواع التي أوشكت على الانقراض.
    A Sarajevo, des troupes gouvernementales se sont livrées à des tirs isolés et à des tirs d'artillerie, suscitant souvent des représailles de la part des forces serbes de Bosnie qui s'en sont pris à des cibles civiles sensibles ou ont tiré à proximité de celles-ci. UN وفي سراييفو، تورطت القوات الحكومية في أعمال قنص وهجمات بالمدفعية، تسببت غالبا في أعمال انتقامية وجهتها قوات صرب البوسنة إلى أهداف مدنية حساسة أو بالقرب منها.
    Coups tirés : environ 2 092 (arme automatique PKM : environ 190; fusil de précision à chargement automatique : 151; arme automatique calibre 12,7 mm : environ 26; fusil de tireur d'élite 12,7 mm : 8; Kalachnikov automatique : environ 1 711; NSVT 12,7 mm : 6). UN الطلقات - حوالي 092 2 طلقة (رشاش طراز بي كيه: حوالي 190؛ بندقية قنص (إس في دي): حوالي 151؛ رشاش عيار 12.7 مم: حوالي 26؛ بندقية قنص مضادة للعتاد عيار 12.7 مم: 8؛ رشاش ثقيل NSVT عيار 12.7 مم: 6).
    Black Arrow : fusil de haute précision 12,7 mm. UN Black Arrow - سلاح قنص عيار 12.7 ملم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more