Le tableau 1 présente la situation en ce qui concerne la notification des inventaires de GES pour 2011. | UN | ويعرض الجدول 1 حالة تقديم قوائم جرد غازات الدفيئة المتعلقة بسنة 2011. |
Elle ne porte que sur les aspects techniques de l'examen des inventaires de gaz à effet de serre. | UN | ولا تتناول هذه المذكرة سوى الجوانب التقنية المتعلقة باستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة. |
Jusqu'à présent, ce processus a permis d'améliorer la qualité des inventaires de gaz à effet de serre. | UN | وقد كانت العملية مفيدة حتى الآن في تحسين نوعية قوائم جرد غازات الدفيئة. |
Ce processus en plusieurs étapes devrait améliorer la confiance des Parties dans les inventaires de gaz à effet de serre. | UN | وينبغي لهذه العملية التي تشمل عدداً من المراحل أن تزيد من ثقة الأطراف في قوائم جرد غازات الدفيئة. |
10. Exemples de bonnes pratiques appliquées par les Parties dans les inventaires de GES 57 | UN | أمثلة عن الممارسات الجيدة التي طبقتها الأطراف في قوائم جرد غازات الدفيئة 66 |
Les vérifications initiales pourraient constituer un premier contrôle de l'exhaustivité, de la cohérence et de la transparence des inventaires de gaz à effet de serre. | UN | ويمكن أن تشكل التحققات الأولية مراجعة أولية لحالة كمال قوائم جرد غازات الدفيئة واتساقها وشفافيتها. |
i) Expérience des Parties visées à l'annexe I en ce qui concerne les systèmes nationaux en vigueur pour l'établissement des inventaires de gaz à effet de serre; | UN | `1` تجربة الأطراف المدرجة في المرفق الأول بشأن النظم الوطنية القائمة لإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة؛ |
ACTIVITÉS EN COURS CONCERNANT LA NOTIFICATION ET L'EXAMEN des inventaires de GAZ À EFFET DE SERRE DES PARTIES | UN | الأنشطة الجارية بشأن إبلاغ واستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة |
Le secrétariat a également procédé à la vérification initiale et a commencé la synthèse et l'évaluation des inventaires de GES soumis en 2001. | UN | كما أجرت الأمانة فحوصاً أولية وبدأت توليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2001. |
Programme de formation à l'examen des inventaires de gaz à effet de serre (GES) | UN | البرنامج التدريبي لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة |
Constituer des réseaux régionaux pour améliorer la qualité des inventaires de GES | UN | الربط الشبكي الإقليمي المتعلق بتحسين نوعية قوائم جرد غازات الدفيئة |
Programme de formation à l'examen des inventaires de gaz à effet de serre (GES) | UN | البرنامج التدريبي لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة |
La qualité des inventaires de gaz à effet de serre (GES) communiqués par les Parties visées à l'annexe I de la Convention s'est encore améliorée en 2005, et les délais de présentation sont de mieux en mieux respectés. | UN | تواصل في عام 2005 التحسن في نوعية وتوقيت تقديم قوائم جرد غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
Formation d'experts pour l'examen des inventaires de gaz à effet de serre | UN | تدريب خبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة |
Le GIEC a également mis ses compétences au service des ateliers régionaux de formation pratique du GCE sur les inventaires de gaz à effet de serre. | UN | كما قدم الفريق الحكومي الدولي خبرته للحلقات التدريبية العملية لفريق الخبراء الاستشاري في مجال قوائم جرد غازات الدفيئة. |
Cette nécessité sera encore plus nette à l'avenir puisque la Conférence des Parties a décidé qu'à partir de 2003 tous les inventaires de GES présentés par les Parties visées à l'annexe I seraient examinés chaque année à partir de 2003. | UN | وستزداد هذه الحاجة وضوحاً في المستقبل بعد أن قرر مؤتمر الأطراف استعراض جميع قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول على أساس سنوي ابتداءً من عام 2003. |
Des outils logiciels seront également nécessaires pour traiter et analyser les données d'inventaire de gaz à effet de serre. | UN | وفضلاً عن ذلك، سيكون من المطلوب توفير أدوات من برامج الحاسوب لتجهيز وتحليل بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة. |
Dans le rapport qu'il soumettra à l'issue de la période d'essai, le secrétariat formulera des suggestions concernant la durée de ces activités ainsi que le nombre d'inventaires de GES examinés. | UN | وستقدَّم في تقرير الأمانة بعد الفترة التجريبية مقترحات بشأن مدة هذه الأنشطة وعدد قوائم جرد غازات الدفيئة. |
Cette baisse s'explique principalement par les nouveaux calculs effectués par les Parties dans leurs inventaires de GES. | UN | ويعود هذا الانخفاض إلى عمليات إعادة الحساب التي أجرتها الأطراف على قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها. |
Experience of Annex I Parties with existing national systems for preparing greenhouse gas inventories | UN | تجربة الأطراف المدرجة في المرفق الأول في مجال النظم الوطنية القائمة لإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة |
De plus, ils devraient désigner, si possible, au moins deux autres experts à cette fin et donner des informations au sujet de l'expérience pratique des candidats, particulièrement dans le domaine de l'établissement des inventaires nationaux de GES, et du processus d'examen; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لها أن تعيّن خبيرين إضافيين على الأقل لهذا الغرض، إن أمكن، وأن تقدم معلومات بشأن الخبرة العملية للمرشحين، لا سيما في إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة الوطنية، وعملية الاستعراض؛ |
Comparison of greenhouse gas inventories submitted by Parties using own national methodologies with those obtained using the IPCC default methodologies | UN | مقارنة قوائم جرد غازات الدفيئة التي قدمتها الأطراف مستخدمة منهجيات وطنية خاصة بقوائم الجرد المحصل عليها باستخدام المنهجيات الجاهزة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ |
Le GCE a invité d'autres groupes d'experts à lui faire part de leurs observations sur les supports pédagogiques relatifs aux inventaires de gaz à effet de serre. | UN | :: دعا أفرقةَ الخبراء الأخرى إلى التعليق على مواد التدريب بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة. |
Report on national greenhouse gas inventory data from Annex I Parties for 1990 to 2000 Autres documents | UN | تقرير عن بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة من 1990 وحتى 2000 |
1. Adopte, pour une période d'essai prenant en compte les inventaires à présenter en 2000 et 2001, les directives pour l'examen technique des inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention; | UN | 1- يعتمد لفترة تجريبية يستحق فيها تقديم قوائم جرد غازات الدفيئة في عامي 2000 و2001 المبادئ التوجيهية للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة الواردة من أطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية(1)؛ |
169. De nombreuses difficultés continuent à entraver la communication des inventaires des gaz à effet de serre de manière transparente, exhaustive et cohérente. | UN | ٩٦١- ولا تزال هناك مسائل كثيرة تعوق تقديم تقارير عن قوائم جرد غازات الدفيئة بصورة شفافة وكاملة ومتسقة. |
Permettre de fournir chaque année des données d'inventaire sur les gaz à effet de serre; | UN | :: تمكِّن من تقديم بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة سنوياً؛ |
Le terme comparabilité signifie que ce sont les méthodologies arrêtées par les Parties qui ont été utilisées par exemple pour établir les inventaires des émissions de gaz à effet de serre et que d'autres définitions et méthodologies arrêtées au niveau international ont été employées.] | UN | عبارة قابلية المقارنة تعني أن المنهجيات التي اتفقت عليها الأطراف قد استخدمت، مثلاً في تقدير قوائم جرد غازات الدفيئة، وان التعاريف والمنهجيات الأخرى المتفق عليها دولياً قد استخدمت.] |