FINANCEMENT DES FORCES DES NATIONS UNIES CHARGÉES DU MAINTIEN DE LA | UN | تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط: |
POINT 122 DE L'ORDRE DU JOUR : FINANCEMENT DES FORCES DES NATIONS UNIES CHARGÉES du maintien de la paix AU MOYEN-ORIENT | UN | البند ١٢٢ من جدول اﻷعمال: تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط |
Ce genre de situation constitue la meilleure utilisation possible DES FORCES DE MAINTIEN DE LA PAIX des Nations Unies. | UN | والحالة هناك مثال على أفضل أشكال لاستخدام قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
En toutes circonstances, les effectifs des Forces de paix des Nations Unies viennent dans leur quasi-totalité d'États qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité. | UN | والغالبية الساحقة من قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام هي في أي وقت من اﻷوقات من دول ليست أعضاء في مجلس اﻷمن. |
Une attaque contre les FORCES DE MAINTIEN DE LA PAIX DES Nations Unies ne doit jamais être prise à la légère, car elle pourrait avoir de très graves conséquences. | UN | ويجب ألا نهون من أمر أي اعتداء على قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام ﻷن ذلك أمر له أخطر اﻵثار. |
Des protestations vigoureuses ont été élevées au sujet de ces incidents par les forces de paix des Nations Unies (FPNU). | UN | وقد احتجت قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام بقوة على هذه الحوادث. |
Financement DES FORCES DES NATIONS UNIES chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient | UN | تمويـل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط |
Point 122 Financement DES FORCES DES NATIONS UNIES chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient | UN | البند ٢٢١ تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط |
Point 122 Financement DES FORCES DES NATIONS UNIES chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient | UN | البند ١٢٢ تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط |
Financement DES FORCES DES NATIONS UNIES | UN | تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط: |
Financement DES FORCES DES NATIONS UNIES chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : Force des Nations Unies chargée d’observer le dégagement | UN | تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط: قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Les droits de l'homme en période de conflit et le rôle particulier DES FORCES DE MAINTIEN DE LA PAIX des Nations Unies sont également abordés au cours de cette formation. | UN | كما يجري التطرق إلى حقوق اﻹنسان في حالات النزاع والدور الخاص الذي تؤديه قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
Le Conseil adresse ses condoléances au Gouvernement danois et à la famille du membre DES FORCES DE MAINTIEN DE LA PAIX des Nations Unies qui a perdu la vie. | UN | ويعرب المجلس عن تعازيه لحكومة الدانمرك وﻷسرة عضو قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام الذي فقد حياته. |
Le Conseil adresse ses condoléances au Gouvernement danois et à la famille du membre DES FORCES DE MAINTIEN DE LA PAIX des Nations Unies qui a perdu la vie. | UN | ويعرب المجلس عن تعازيه لحكومة الدانمرك وﻷسرة عضو قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام الذي فقد حياته. |
et du Quartier général des Forces de paix des Nations Unies | UN | ومقر قيادة قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام |
Le commandement général et le contrôle de ces différentes forces devaient être confiés à mon Représentant spécial et au commandant de la Force au quartier général des Forces de paix des Nations Unies (QG-FPNU) à Zagreb. | UN | ويضطلع ممثلي الخاص وقائد القوة بالمهام العامة للقيادة والسيطرة بالنسبة لجميع هذه القوات من مقر قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في زغرب. |
Saluant les efforts déployés par les forces de paix des Nations Unies et les autres personnels des Nations Unies sur le territoire de l'ex-Yougoslavie, en particulier en République de Bosnie-Herzégovine, en dépit de difficultés extrêmes, | UN | وإذ يشيد بالجهود التي تبذلها قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام ويبذلها موظفو اﻷمم المتحدة اﻵخرون في يوغوسلافيا السابقة، وبخاصة في جمهورية البوسنة والهرسك، على الرغم مما يصادفونه من صعوبات بالغة، |
En 1988 les FORCES DE MAINTIEN DE LA PAIX DES Nations Unies ont reçu le prix Nobel de la paix. | UN | وفي عام ١٩٨٨ منحت قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام جائزة نوبل للسلام. |
Financement DES FORCES DES NATIONS UNIES chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : Force des Nations Unies | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
au Moyen-Orient : Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement Budget de la Force des Nations Unies chargée | UN | تمويل عمليات قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Nous louons l'action menée par les Casques bleus de l'ONU dans l'exécution de leur mission visant à aider les parties à mettre fin aux hostilités. | UN | إننا نثني على إسهامات قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في القيام بدور في مساعدة الأطراف على وضع حد لأعمال القتال. |
a) Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط |
Fidji participe depuis 1978 à des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | لقد ساهمت فيجي في قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ عام 1978. |