"قوام الأفراد العسكريين وأفراد" - Translation from Arabic to French

    • effectifs militaires et
        
    Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire : effectifs militaires et de police au 12 mai 2010 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 12 أيار/مايو 2010
    Compte tenu de l'accroissement des effectifs militaires et de police, il est à prévoir que d'autres sites seront créés. UN ونظرا للزيادة في قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، فمن المتوقع إنشاء مواقع إضافية.
    Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire : effectifs militaires et de police au 20 juin 2011 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 20 حزيران/يونيه 2011
    Mission des Nations Unies au Libéria : effectifs militaires et de police UN بعثة الأمم المتحدة في ليبريا: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    Mission des Nations Unies au Libéria : effectifs militaires et de police UN بعثة الأمم المتحدة في ليبريا: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    effectifs militaires et de police de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire au 13 mars 2013 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 13 آذار/مارس 2013
    effectifs militaires et de police de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire au 14 juin 2013 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 14 حزيران/يونيه 2013
    Mission des Nations Unies au Libéria : effectifs militaires et de police au 30 juillet 2013 Composante militaire UN بعثة الأمم المتحدة في ليبريا: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 30 تموز/يوليه 2013
    Mission des Nations Unies au Libéria : effectifs militaires et de police au 1er août 2014 UN بعثة الأمم المتحدة في ليبريا: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 1 آب/أغسطس 2014
    Comme je l'indiquais dans mon rapport spécial du 10 juin 2009 (S/2009/299), je recommande que les effectifs militaires et de police soient maintenus à leur niveau actuel jusqu'au lendemain des élections de 2011, qui sont devenues un point de repère décisif pour le retrait de la Mission. UN ووفقا لتقريري الخاص، أوصي بالإبقاء على قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة إلى ما بعد انتخابات عام 2011، التي أصبحت بمثابة نقطة مرجعية أساسية للخفض التدريجي لقوام البعثة وسحبها.
    Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire : effectifs militaires et de police au 19 novembre 2010 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 19 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010
    effectifs militaires et effectifs de police au 13 avril 2009 UN قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 13 نيسان/أبريل 2009
    Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire : effectifs militaires et de police au 1er décembre 2008 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2008
    effectifs militaires et effectifs de police au 30 juin 2009 UN قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 30 حزيران/يونيه 2009
    effectifs militaires et effectifs de police au 15 septembre 2009 UN قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 15 أيلول/سبتمبر 2009
    Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire : effectifs militaires et de police (au 8 septembre 2005) UN مرفق عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 8 أيلول/سبتمبر 2005
    Le Comité consultatif est parfaitement conscient de la nécessité de prévoir du matériel et des fournitures supplémentaires en raison de l'augmentation autorisée des effectifs militaires et des effectifs de la police. UN وتدرك اللجنة الاستشارية ضرورة توفير بعض المعدات واللوازم الإضافية نظرا للزيادة المأذون بها في قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire : effectifs militaires et de police au 13 décembre 2005 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire : effectifs militaires et de police au 20 décembre 2011 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2011
    La variation entre les ressources demandées pour 2015 et le budget approuvé pour 2014 traduit une réduction des effectifs militaires et des effectifs de police qui, comme il est indiqué au paragraphe 55 du rapport du Secrétaire général, tient à la limitation du rôle de la Mission dans les domaines de la gouvernance du secteur de la sécurité et du maintien de l'ordre. UN ويعكس الفرق بين الاحتياجات المقترحة لعام 2015 والميزانية المعتمدة لعام 2014 انخفاض قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، الأمر الذي نتج، على النحو المشار إليه في الفقرة 55 من تقرير الأمين العام، عن تقليص دور البعثة في إدارة قطاع الأمن والشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more