"قوله هو" - Translation from Arabic to French

    • dire c'est
        
    • dire est
        
    • dire que
        
    • dire qu'
        
    • seulement dire
        
    • dire par là
        
    Ce que je veux dire, c'est que Vivian Scully m'a sauté dessus, ce qui signifie que je suis maintenant complètement foutu. Open Subtitles ما اود قوله هو ان فيفيان سكالي اجبرت نفسها علي و هذا يعني اني في ورطة تماماً
    Ce que je voulais dire c'est... ça me fait chaud au cœur de vous savoir là. Open Subtitles ما قصدت قوله هو أني أكون أفضل حالًا لأنـكِ موجـودة هنـاك لمسـاعدة الآخـرين
    Je pense que la dernière chose à te dire c'est merci. Open Subtitles أعتقد أنّ الأمر الوحيد المُتبقّي قوله هو شكراً لك
    Ce que vous voulez dire est que vous ne pensiez pas que notre microphone l'enregistrerait. Open Subtitles ما تحاول قوله هو أنّك لم تعتقد أنّ المايكروفون قد التقط كلامك
    Tout ce que je peux vous dire est que la technologie humaine la plus avancée ne montre pas qu'il y ait un problème Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو أن أفضل التقنيات البشرية لا تشير إلى وجود مشكلة ماذا لو كانوا محقين؟
    Eh bien, tout ce que je dis est que si je commence à dire que ce sont les meilleures années de ma vie, rappelle-moi de me suicider. Open Subtitles .. ـ كل ما أريد قوله هو إذا بدأت الإِشارة إلى أن هذه الأيام هي أفضل سنين حياتي ذكروني بأن أقتل نفسي
    Ce que ma collègue essaye de dire, c'est que si vous pouviez nous laissez y jeter un oeil, on pourrait empêcher le méta-humain de blesser quelqu'un d'autre. Open Subtitles ما تعني زميلتي قوله هو أنه إن أمكنك إطلاعنا على نتائجك فقد يساعدنا هذا في إيقاف هذا المتحول من إيذاء أي أحد
    Ce que j'essaye de dire, c'est que j'en ai marre des travaux manuels artistiques. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنني أظنني اكتفيت من الفنون و الحرف
    Ce que je peux dire, c'est qu'à sa mort, on m'a dit de tenir bon. Open Subtitles ،ما أستطيع قوله هو عندما مات أخبروني بأن أحافظ على رباطة جأشي
    Ce qu'il essaye de dire c'est que nous sommes aux anges. Open Subtitles ما يحاول قوله هو يخوننا التعبير من شدة الحماس
    Chaiwalla, tout ce que je peux dire, c'est : "Il n'y a pas de quoi." Open Subtitles آمين، حسنًا لنقم بذلك شيوالا، كلّ يُمكننى قوله هو أنّك مُرحّبًا بك
    Ce que je veux te dire... c'est que je t'aime depuis mes 11 ans, Open Subtitles ما أحاول قوله هو لقد احببتك وأنا في سن الثانية عشر
    Chérie, je pense que ce que ta mère essaie de te dire est qu'on t'aime, et on veut comprendre tes choix. Open Subtitles حلوتي، اعتقد أن ماتحاول والدتك قوله هو فقط أننا نحبك، ونريد أن نفهم اختياراتك
    Ce que je veux dire est, Khalid et moi aimerions rester ici à Rock Springs. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أني وخالد نودّ أن نبقى في "روك سبرينغز"
    Je pense que... ce que le Gouverneur Reston essaye de dire est que j'ai eu un bébé. Open Subtitles أعتقد أن ما يحاول الحاكم روستون قوله هو أنني أنجبتُ طفلةً
    Charlie, ce que j'essaie de dire est que tu as bientôt 30 ans. Tu es à ton apogée en tant que mathématicien. Open Subtitles شارلي، ما أحاول قوله هو أنك قاربت الثلاثين من عمرك ، وأنت في قمة الرياضيات
    Okay, ce que je suis en train d'essayer de dire est de laisser l'attirance se propager. Open Subtitles حسناً، ما أحاول قوله هو دعي الانجذاب يتسلل
    Ce que j'essaye de dire est que les gens ne deviennent pas aussi mauvais qu'ils le deviennent ici. Open Subtitles .. ما أحاول قوله هو أن . الناس ليسوا سيئين كما يحصل هنا
    Je veux dire que le plus important, c'est que toi tu te sentes heureux. Open Subtitles ما أود قوله هو أن أهم شيء هو أن تسعد نفسك
    Je veux simplement dire que les solutions retenues n'étaient probablement pas à la hauteur de l'enjeu. UN وكلّ ما أريد قوله هو إنّ الحلول التي طُبّقت ربما لم تكن الأفضل.
    Néanmoins, nous tenons à dire que nous estimons que ce dialogue doit être constructif. UN لكن ما نودّ قوله هو أننا نعتقد أنّ هذا الحوار يجب أن يكون بنَّاء.
    Tout au plus, on peut dire qu'il consent à donner des explications publiques sur des actions déjà orchestrées en privé. UN وأقصى ما يمكن قوله هو أن المجلس يخوض في تبادل تفسيرات علنية ﻹجراءات خُطط لها مــن قبــل سرا.
    Je veux seulement dire que vous m'avez l'air d'aller très bien. Open Subtitles كل ما أعني قوله هو أنكَ تبدو جيدًا بالنسبة لي
    Il voulait dire par là que le désarmement nucléaire n'existait pas. UN وما قصد قوله هو أن نزع السلاح النووي لا وجود له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more