"قوليها" - Translation from Arabic to French

    • Dis-le
        
    • Dis
        
    • dites-le
        
    • Dites
        
    • Dit le
        
    • Répète
        
    • Redis-le
        
    • dis-le-moi
        
    Dis "Je ne me suis jamais attachée au bébé." Dis-le. Open Subtitles قولي بأنك لم تتعلقي يوماً بذلك الطفل قوليها
    Au moins, Dis-le tout haut et sois tranquille avec ça. Open Subtitles ،على أقلِ تقدير قوليها بصوتٍ عالٍ وأنهي الأمر
    - Dis-le, merde ! - On emporte ça dans la tombe. Open Subtitles ـ عليك اللعنة، قوليها ـ نأخذ هذا إلى القبر
    Tu connais la règle. Dis-le et je t'escorterai au bazar. Open Subtitles تعرفين القاعدة , قوليها وسأرفقك الى السوق الخيرية
    Dis-le encore, et tu me dois 12 000 $. Open Subtitles قوليها مجدداً، وستكونين مدينة ليّ بـ12000 دولار
    Dis-le que tu ne veux pas sortir avec moi, tu ne me vois pas comme un homme. Open Subtitles فقط قوليها, أنت لا ترغبين بمواعدتي لأنك لا تريني كشاب
    Si t'approuves pas, Dis-le simplement. Open Subtitles كأصدقاء و انظري, اذا لم تكوني على مايرام مع هذا فقط قوليها فحسب
    Dis-le. Je veux t'entendre le dire. Tourner la page sur quoi ? Open Subtitles .قوليها, أريد سماعكِ تقولينها يمكننا المُضي قدمًا من ماذا؟
    - Dis-le si tu ne veux pas m'aider. Open Subtitles و كم تهتم لأمر الشخص الأخر إن كنت لا تريدين مساعدتي قوليها فحسب
    et je sais aussi que tu m'aimes. Alors, Dis-le une fois et ce sera la fin de tes insomnies. Open Subtitles لذا ، قوليها مرّة و بذلك سيكون نهايةُ قلقك.
    Dis-le, "George" ! Open Subtitles جورج ، هيا قوليها وهذا مسلسل تلفزيوني ، مسلسل
    Tu veux être avec lui, Dis-le. Open Subtitles تريدين أن تكوني مع هذا الرجل ، قوليها فقط
    Parce que t'es dans la zone ! Dis-le que t'es dans la zone ! Open Subtitles اكتبيها لأنك بداخل المنطقة، قوليها أنا بالمنطقة
    Dis-le comme une New-Yorkaise ! Dis : "Je suis dans la putain de zone !" Open Subtitles قوليها وكأنك شخصاً في نيويورك، أنا في المنطقةُ اللعينة
    Dis-le. Je veux l'entendre. Open Subtitles لا , لا , لا , قوليها أريد أن أسمعك تقولينها
    Mais juste pour le plaisir, Dis le encore une fois. Et oublie Specter. Open Subtitles ومن أجل أن يكون الأمر مضحكـًا، قوليها مرةً أخرى
    Oh, Dis le juste, tu es mauvaise au lit. Open Subtitles آوه فقط قوليها أنتِ سيئة فى ممارسة الجنس
    dites-le devant la cour ou il n'y a plus de marché. Open Subtitles قوليها امام اعين المحكمة او لن يكون هناك إتفاق.
    Si vous ne nous voulez pas ensemble, si cela ne vous profite plus, Dites le. Open Subtitles اذ لم تعودي تريدينا سويه اذ لم يعد هذا يخدمك,قوليها
    - Dit le ! Juste Dit le putain. Open Subtitles لا يمكنك دفع ثمن أي شئ قوليها فحسب
    "Le corbeau était le péché." Répète ! Open Subtitles و ذلك الخراب كان يُطلق عليه "الخطيئة". هيّا قوليها.
    C'est la dernière fois que je vais en week-end avec toi. Jamie! Redis-le en ayant l'air d'y croire! Open Subtitles تباً قوليها ثانيةً وسأعتقد أنك تقصدين ذلك
    dis-le-moi, et je l'attraperai au lasso. Open Subtitles أتريدي القمر؟ ! فقط قوليها وسأذهب لأحضره لكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more