"قولي شيئاً" - Translation from Arabic to French

    • Dis quelque chose
        
    • Parle
        
    • Dites quelque chose
        
    Hé, Dis quelque chose, et je te donne l'argent, OK ? Open Subtitles أنتِ, قولي شيئاً ما, عندها سأعطيك المال, مارأيك؟
    Je veux dire, c'est ta sœur. Allez, Dis quelque chose. Open Subtitles أقصد ، إنها أختكِ ، هيّا أمضي و قولي شيئاً.
    Je me fiche de ce que tu leur dis, mais Dis quelque chose. Open Subtitles لا يهمني ماذا تقولين. قولي شيئاً فحسب.
    S'ils t'espionnent vraiment, Parle et ils t'entendront. Open Subtitles إذا كانوا في الحقيقة يتجسسون عليك طوال الوقت قولي شيئاً ليسمعوه
    Je m'appelle Joy. Dites quelque chose. Open Subtitles قولي شيئاً فحسب تحدثى عن الممسحة.
    Je t'en prie, Lauren, Dis quelque chose. Open Subtitles بحق السماء يا لورين قولي شيئاً
    ...pour l'électronique. - Katie, Dis quelque chose. Open Subtitles بالالكترونيات كايتي قولي شيئاً ما
    T'as marqué le but de la victoire. Dis quelque chose. Open Subtitles أنت أحرزتَ هدفَ الفوز قولي شيئاً
    Reste pas là. Dis quelque chose. Open Subtitles حسناً، لاتجلسي هكذا قولي شيئاً
    Je n'aime pas être l'intrus bizarre. Dis quelque chose. Open Subtitles أكره أن أكون الشخص الغريب قولي شيئاً
    Dis quelque chose, ma chérie Open Subtitles قولي شيئاً يا حبيبتي
    Maman, Dis quelque chose. On dirait que tu vas... Open Subtitles أمي ، أرجوكِ قولي شيئاً ، تبدين كأنكِ سوف...
    Tu adores la course-culotte. Dis quelque chose ! Open Subtitles أنتي تحبين هذا السباق قولي شيئاً
    Mon oncle Meir, paix à son âme... - Dis quelque chose... - Quoi? Open Subtitles - قولي شيئاً ، أنت تعلمين أنني لا أجيد في هذه المواقف
    Je vais payer ! Hé, Dis quelque chose. Open Subtitles حسناً أنا سأدفع, أنتِ, قولي شيئاً ما
    Défoule-toi, insulte-moi, mais Dis quelque chose. Open Subtitles دعيه يخرج ، إحتقريني إذا أردتي ! إفعلي ما تشائين ، لكن قولي شيئاً
    Allez, Dis quelque chose. Open Subtitles هيا. هيا قولي شيئاً
    Parle à papa ! Open Subtitles قولي شيئاً لأبيكِ, قولي شيئاً لأبيكِ
    Parle à papa ! Open Subtitles قولي شيئاً لأبيكِ, قولي شيئاً لأبيكِ
    Soit vous me Dites quelque chose qui mérite mon temps soit vous traquez votre animal et dégagez directement à peu importe laquelle des tragédies d'Ohio dans laquelle vous êtes née. Open Subtitles الآن, إما قولي شيئاً يستحق وقتي أو إذهبي للشم وراء حيواناتك أو عودي كما تشائين مباشرة إلى "أوهايو" التي أنجبتك.
    Montrez-moi ce que vous avez. Dites quelque chose de réconfortant. Open Subtitles أرِني ما لديك قولي شيئاً شافياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more