"قول بضع" - Translation from Arabic to French

    • dire quelques
        
    Permettez-moi de vous dire quelques mots en tant que Président sortant de cette auguste commission. UN ولذلك، فإني استميحكم عذرا ﻷقول بضع كلمات، بصفتي رئيسا خارجا لهذه اللجنة السامية.
    Je voudrais saisir cette occasion pour dire quelques mots sur l'Institut international de recherche sur les vaccins. UN أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷقول بضع كلمات عن المعهد الدولي لبحوث المناعة.
    À ceux qui aimaient le petit gros autant que moi, j'aimerais dire quelques mots. Open Subtitles "لأي أحد بالخارج أحب النغل السمين بقدري" "فأودّ قول بضع كلمات"
    - Une seconde. - Quoi ? J'aimerais dire quelques mots, si tu veux bien. Open Subtitles اتظر أريد قول بضع الكلمات إذا كنت لا تمانع
    Je voudrais dire quelques mots sur un homme, un ami à moi. Open Subtitles أود قول بضع كلمات حول رجل أعرفه، صديق لي
    Avant de faire venir les membres de la famille pour l'allumage des bougies de la cérémonie, j'aimerai dire quelques choses sur cette petite fille ici. Open Subtitles قبل أن أصعّد أفراد العائلة المميّزين لإشعال الشمعة، أود قول بضع كلمات حول هذه الفتاة الصغيرة هنا
    Enfin, je peux dire quelques mots librement. Open Subtitles وأخيرا بعد كل هذا الوقت أنا قادرٌ على قول بضع كلمات من ذاتي
    Vous n'avez qu'à dire quelques mots aux terroristes en public. Open Subtitles آل كل ما عليك فعله هو قول بضع كلمات للمختطفين عبر مكبر الصوت
    Quelqu'un d'autre veut dire quelques mots ? Open Subtitles الآن، أيودّ أحد آخر قول بضع كلمات؟
    En fait, j'aimerais dire quelques mots. Open Subtitles في الواقع أريد قول بضع كلمات ومَن تكون؟
    Oui, je pourrais passer dire quelques mots. Open Subtitles نعم بوسعي المجيء و قول بضع الكلمات
    Je peux probablement dire quelques mots. Open Subtitles على الأرجح بوسعي قول بضع كلمات.
    Je voudrais juste dire quelques mots si vous me le permettez. Open Subtitles اود فقط قول بضع كلمات لو سمحتم
    Je voulais dire quelques mots avant qu'elle traverse les portes dorées du Walhalla. Open Subtitles أردت قول بضع كلمات قبل انتقالها عبر الأبوب "الذهبية إلى "فالهالا
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Avant de lever la séance, je voudrais saisir cette occasion pour dire quelques mots. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل رفع الجلسة أود أن أنتهز الفرصة ﻷقول بضع كلمات.
    Mais il peut dire quelques mots maintenant. Open Subtitles لكن بوسعه قول بضع كلمات الآن.
    J'aimerais dire quelques mots à propos de ma bonne amie, Rachel Berry. Open Subtitles أود قول .(بضع كلمات بشأن صديقتي الطيّبة (ريتشل بيري
    Le gouverneur Odegard voulait dire quelques mots, mais elle ne pourra pas venir, alors je vais faire le discours. Open Subtitles المحافظة (أوديجارد) أردت قول بضع كلمات لكنها لا تستطيع القدوم ولهذا سأكون أنا المتكلم
    Je veux juste dire quelques mots. Open Subtitles فقط أردت قول بضع كلمات.
    Je veux juste dire quelques mots. Open Subtitles فقط أردت قول بضع كلمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more