"قويّ" - Arabic French dictionary

    قَوِيّ

    adjective

    "قويّ" - Translation from Arabic to French

    • fort
        
    • puissant
        
    • puissante
        
    • forte
        
    • costaud
        
    • solide
        
    • très
        
    • dur
        
    • coriace
        
    • force
        
    • forts
        
    • grand
        
    • musclé
        
    Ce qu'il faut ici est peut-être la présence d'un homme fort. Open Subtitles ربما هذا المكان في حاجة إلى حضور ذكوري قويّ
    Prends du lait, fils. Ça t'aidera à devenir grand et fort. Open Subtitles اشرب الحليب يا بنيّ سيساعدك على النموّ قويّ البنيان
    Donc, on recherche un homme super fort, qui peut doubler sa taille, et qui, par hasard, ressemble exactement à l'homme qu'il a tué ? Open Subtitles إذن نحن نبحث عن شخص قويّ جدًا بمقدوره التطاول في البنيان مرتين عن حجمه وتصادف أنه يشبه تمامًا القتيل؟
    Parfois les sorcières dissimulent un puissant talisman ou une relique en cachant la magie à l'intérieur. Open Subtitles أحيانًا يخفي السحرة ماهيّة طلسم قويّ أو قِنية عبر تخبئة السحر في داخلها.
    Ma magie est assez puissante pour suivre le plan du pirate. Open Subtitles سحري قويّ كفاية نستطيع تنفيذ خطّة القبطان الهجوم خلسة؟
    Tu as le même sang. Le lien sera plus fort. Open Subtitles أنتما مرتبطان بالدم، و هذا سيجعل الأتصال قويّ.
    Chacun d'eux croit savoir ce que c'est qu'être fort. Open Subtitles كل واحد منهم يعتقد أنّه .يعرف مامعنى أن يكون قويّ
    J'avoue qu'il m'arrive de boire quelque chose de fort le matin. Open Subtitles أعترف أنه ليس غريبا عليّ شرب شيء قويّ في وقت باكر
    Le plus fort du monde. Assez fort pour garder le mal loin d'ici. Open Subtitles أقوى مخلوق في العالم، قويّ كفاية لإبعاد كلّ الأشياء السيئة.
    Il est fort et bien protégé. Il y a la vengeance et y a la stupidité. Open Subtitles إنّه قويّ ومُحاط بحماية متينة، ثمّة فرق بين الانتقام والرعونة.
    Je ne saurais dire. Quelqu'un de fort. très fort. Open Subtitles لا أعرف، إنّه قويّ، قويّ جدّاً وأنا أنازله بأقصى طاقتي
    Tu ne vois peut-être pas, mais je suis fort, car mes mères m'ont appris que la famille te rend plus fort que tu ne le seras jamais toute seule. Open Subtitles لعلّك لا ترين هذا لكنّي قويّ لأنّ والدتَيّ علّمتاني بأنّ العائلة تجعل المرء أقوى ممّا سيكونه لو كان وحده
    Ton ancien cœur bat si fort, pour quelqu'un dans un tel danger. Open Subtitles نبض قلبك العتيق قويّ طبعًا مقارنة بشخص يتربّصه خطر كهذا.
    Et quand les agents chimiques des deux substances se lient, cela crée un puissant opiacé. Open Subtitles ولدى اختلاط كيماويات العقارين يتكون مركب شبه أيونيّ قويّ.
    Ça ne sera pas facile, mais je pense, qu'avec ton aide, je pourrais réunir les deux en quelque chose de très puissant. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً لكنّي أعتقد أنّي أستطيع بمساعدتك دمجهما إلى شيء قويّ جدّاً
    Il est assez puissant. Maintenant, j'ai peut-être un moyen, mais il est assez dangereux. Open Subtitles فهو قويّ جدّاً وأعتقد أنّه لديّ طريقة، لكنّها خطيرة
    Et bien que l'idée de te tuer m'effraye, cette sensation de faim que j'ai en moi est tellement plus puissante. Open Subtitles ورغم ذلك، فإنّ فكرة قتلي إيّاك تخيفني شرّ خوف. هذا الشعور بالشره في داخلي قويّ جدًّا.
    Ils ont des objectifs ambitieux et une forte volonté de travailler comme volontaires, et le fait d'avoir de tels collègues me semble à la fois très motivant et encourageant. UN ولديهم طموحات كبيرة وإرادة راسخة للعمل بصفتهم متطوعين، ووجود مثل هؤلاء الزملاء حافز قويّ ومشجِّع لي.
    Pour l'instant oui, c'est bien d'avoir un homme costaud parmi nous. Open Subtitles أظن أنه بالوقت الحالي يناسبنا تواجد شخص قويّ بيننا
    Ok, il faut un truc solide mais pliable qui puisse supporter le coefficient de friction. Open Subtitles حسناً، نحتاج لشيء قويّ لكن ليّن يمكنه تحمّل معامل الإحتكاك.
    Un dur à cuire hors-la-loi préfère grimper des meufs plutôt que des trans. Open Subtitles مجرمٌ قويّ يحبّ أن يقود دراجته مع فتاةٍ متحولة.
    Il n'a pas l'air trop coriace. Open Subtitles لا يبدو أنّه قويّ للغاية.
    Battre un tel adversaire est une preuve de ta force et de ton courage, mais ta retenue, ton refus de tuer sans raison démontre une intégrité rare. Open Subtitles إن هزم خصم قويّ دليل على قوّتك وجسارتك لكن كبح جماحك ورفض قتله بدون سبب ينُم عن نزاهة نادرة.
    Harlee développe des attachements forts aux hommes qui la protègent. Open Subtitles ‫(‬هارلي) تقوم بإعطائنا رابط قويّ للرجَال الذين يحمُونها.
    Cs serait énorme si il était il était fort et musclé mais il est seulement décharné. Open Subtitles لا , أعني ستكون في حالة واحدة إن كان قويّ البنية و أحمر الشعر لكنه هزيل وليس أحمر الشعر و الأمر فقط لن يجدي نفعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more