Hoo. Je suis retenais mon pouvoir pour longtemps. Aujourd'hui que les arrêts. | Open Subtitles | ما فتئت أكبح قوّتي لردح طويل، واليوم سأطلق عنانها. |
De même que mon pouvoir juste pour cette fois, ma sœur, pour vous. | Open Subtitles | سأستخدم قوّتي هذه المرّة فقط يا أختاه لأجلك. |
Ils sont tellement en colère contre moi. J'ai utilisé mon pouvoir contre les miens. | Open Subtitles | إنّهن غاضبات جدًّا عليّ لأنّي استخدمت قوّتي ضد بني عرقي. |
Utiliser mes pouvoirs pour voler ce qui appartient à un autre... Ce n'est pas qualifié comme de la magie noire ? | Open Subtitles | استعمال قوّتي لسرقة ممتلكات أحدهم ألا يعادل السحر الأسود؟ |
Mon pendentif est dans un de ces écrans. C'est un talisman magique qui accroît mes pouvoirs. | Open Subtitles | قلادتي في أحد هذه العروض إنّها طلسم سحريّ يعزز قوّتي |
Béni soit le Seigneur, ma force, qui conduit mes mains à la guerre. | Open Subtitles | باركنى يا ربى يا قوّتي التى علمت يداى كيف تحارب و أصابعي كيف تقاتل |
Tu as de la chance que je garde mes forces pour cette sorcière. | Open Subtitles | لحسن حظّك أنّي أوفّر قوّتي لتلك الساحرة |
Et si vous me dites que vous avez besoin de moi, j'utiliserai désormais mon pouvoir pour vous défendre tous. | Open Subtitles | إن أعربتم عن حاجتكم لي، فسأسخّر قوّتي من الآن فصاعدًا لحمايتكم جميعًا! |
Seul un fou s'opposerait à mon pouvoir divin. | Open Subtitles | سيكونون حمقى إن قاوموا قوّتي الإلهيّة. |
mon pouvoir atteint son apogée. | Open Subtitles | قوّتي ستبلغ ذروتها قريباً |
mon pouvoir m'est plus cher que toi. | Open Subtitles | قوّتي تهمّني أكثر ممّا تهمّينني. |
Et il y à ce mec, il à pris mon pouvoir. | Open Subtitles | هنالك ذلك الشاب. لقد أخذ قوّتي. |
Quand je deviendrai khan, je ne cacherai pas mon pouvoir. | Open Subtitles | ...عندما أكبر وأصبح الخان لن أخفي قوّتي عن أحد... |
Vous pensez que les miracles que je fais sont la continuité de mon pouvoir. | Open Subtitles | تفكّر المعجزات أؤدّي مدى قوّتي. |
Attends. J'ai mes pouvoirs grâce à ce collier. | Open Subtitles | لحظة، أستمدّ قوّتي من هذه القلادة. |
mes pouvoirs augmentent. Dans 3 jours, je serai à mon apogée. | Open Subtitles | قوّتي تزداد في كلّ يوم وبعد ثلاثة ايام... |
mes pouvoirs s'agitent Dans l'air Dans le sol | Open Subtitles | تموج قوّتي في الأثير وتخرق الأرض |
J'ai besoin de mes pouvoirs pour transcender les limitations de votre magie. | Open Subtitles | أريد أنْ تتجاوز قوّتي محدوديّة سحركم. |
Tu es mon pilier, et ma force. | Open Subtitles | لا أشعر بالوحدة مطلقاً حتى حين أكون وحيدة أنت صخرتي و قوّتي |
Un gamin avec moins de 50% de ma force a réussi à briser ma cage! | Open Subtitles | غلام لا يجاوز نصف قوّتي تمكّن من اقتحام قفصي! |
Mon fils sera ma force. | Open Subtitles | سيكون ابني هو قوّتي |
Il faut que je reprenne toutes mes forces. | Open Subtitles | فسأحتاج إلى قوّتي بأكملها |