"كأحمق" - Translation from Arabic to French

    • con
        
    • un idiot
        
    • un crétin
        
    • comme un
        
    • l'idiot
        
    • un salaud
        
    • un connard
        
    • à un
        
    Tout ce que je peux faire, c'est attendre comme un con pendant que tu es malade. Open Subtitles كل ما بأمكاني فعله هو ان اقف في الجوار كأحمق بينما اراكِ تمرضين.
    Je tenais à venir m'excuser, je me suis comporté comme un gros con. Open Subtitles فأردت المجيء هنا والاعتذار لك لأنني تصرفت كأحمق
    Redonne moi ça avant que je parte mais après que tu ais réglé ce qui te fait agir comme un idiot Open Subtitles عيد لي ذلك قبل أن أرحل ولكن بعد أن تتعامل مع أياً كان هو هذا يجعلك تتصرف كأحمق
    Tu as Wesley et tu le traites comme un idiot, mais il ne l'est pas. Open Subtitles لديك ويسلي , و تعاملينه كأحمق , لكنه ليس كذلك
    Je devrai peut-être pas dire ça, mais on dirait que ton père est un crétin. Open Subtitles ربما لا يجدر بي قول هذا, ولكن هذا يجعل أبيك يبدو كأحمق
    Gribble ! Arrête de faire l'idiot et dis-moi où aller ! Open Subtitles (غريبل)، كف عن التصرّف كأحمق وأخبرني عن الوجهة الصحيحة.
    Je peux entendre la conversation de Pope et Sarah, et Pope fait son con. Open Subtitles يمكنني سماع حديث بوب وساره وبوب يتصرف كأحمق
    Je te prierai de ne pas me traiter comme un con de demeuré. Open Subtitles أعطني الاحترام الكافي لكيلا تعاملني كأحمق لعين كمغفل
    Je passe pour un con... à toujours débarquer après toi. Open Subtitles أنت تجعلني أبدو كأحمق, يصل بعد 5 دقائق من بعدك طوال الوقت.
    Parce que tu passes vraiment pour un con. Open Subtitles يجب أن تتكلم معه بشأن الصراخ لأنه حقا يجعلك تبدو كأحمق
    J'avais essayé au lycée, j'avais l'air d'un con. Open Subtitles لقد قمت بعمل مشروع في المدرسة الثانوية وبدوت كأحمق لعين
    Je ne sais pas quel est le lien avec le fait d'aider les sans abris. mais une fois que sa décision était prise il pouvait vraiment être con. Open Subtitles لا أعلم ما حمله على أمر مساعدة المُشردين، لكنّه حينما تغط بباله فكرة، يتشبث بها كأحمق.
    Madame, j'ai l'air d'un idiot, mais je n'en suis pas un, pas stupide... Open Subtitles سيدتي.. إنني أبدو كأحمق لكنني لست بتلك الحماقة الكبيرة، و لست غبياً
    Ces jeux sont conçus pour te faire passer pour un idiot devant des inconnus. Open Subtitles هذه الألعاب مصمّمةٌ لتجعلكَ تشعر كأحمق أمام الغرباء.
    Le plus dur est quand les gens oublient leur carte, car j'ai l'air d'un idiot. Open Subtitles الجزء الأصعب هو عندما ينسى الناس أوراقهم لأنّي حينها سأبدو كأحمق
    Non, c'est pas possible, j'aurais l'air d'un crétin qui panique. Open Subtitles لا استطيع أن أفعل هذا سوف أبدو كأحمق, كأنني فزعت
    Et le fait que tu ne le voie pas te fais passer pour un crétin. Open Subtitles حقيقة أنك لا ترى ذلك، نوعا ما يجعلك تبدو كأحمق.
    Rien, j'ai compris. Simplement, ne fais pas l'idiot. Open Subtitles أتعرف فحسب، لا تتصرف كأحمق
    Je vais passer pour un salaud de première, Open Subtitles أعلم أن هذا سيجعلني أبدو كأحمق رجل في العالم
    Mon beau père peut être un connard aussi, donc je dois vous parler. Open Subtitles والد زوجتي يتصرف كأحمق أيضاً لذلك عليّ أن أقول شيئاً
    Tu ne veux pas sortir et ressembler à un déchet non ? Open Subtitles تمهل . أنت لا تريد أن تخرج إلى هناك و تجعل من نفسك تبدو كأحمق الآن . حسنأً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more