"كاتباً" - Translation from Arabic to French

    • écrivain
        
    • auteur
        
    • écrire
        
    • écrivait
        
    • scénariste
        
    • écrivains
        
    Tu ne peux pas être un bon écrivain sans être critique envers ton travail. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون كاتباً جيداً بدون أن تكون إنتقادي لعملك.
    Ouais, c'était un écrivain. Il était en pleine séance de dédicaces. Open Subtitles أجل، لقد كان كاتباً في حفل لتوقيع نسخ كتابه.
    C'était un grand écrivain. Ses derniers livres étaient les meilleurs. Open Subtitles كان كاتباً متألقاً . وكتبه الأخيرة كانت الأفضل
    Vingt millions d'Américains nous disent très clairement qu'ils n'achèteront jamais de billet pour aller voir notre film si tu ne vires pas un seul auteur ! Open Subtitles عشرين مليون أمريكي يقولونها بصوت عالٍ وواضح بأنهم لن يشتروا تذكرة لفيلمنا إلى حين تطرد كاتباً بعينه
    Vous devriez écrire un livre sur l'éducation appelé L'Opposé de ce que vous devriez faire. Open Subtitles ينبغي ان تكتبوا كاتباً حول الأبوة يدعى عكس ماينبغي عليك فعله.
    Je me suis toujours dit que tu ferais un excellent écrivain. Open Subtitles دائماً ما توقعت أنك ستكون كاتباً عظيماً يوماً ما
    Je veux être un bon écrivain Mr.Skinner... mais je crains... si je ne parviens pas à m'échapper d'Orange County... de ne jamais y arriver. Open Subtitles أريد أن أكون كاتباً جيداً سيد سكينر ولكنى أخاف ـ ـ اذا لم أخرج من أورانج كاونتى ـ ـ
    Je n'ai pas besoin de fréquenter Stanford pour être écrivain. Open Subtitles أنا لست بحاجه للذهاب الى ستانفورد لأكون كاتباً
    Enfin, au Canada, un écrivain aurait été poignardé apparemment en raison de son roman jugé blasphématoire. UN وأخيراً، يدعى أن كاتباً في كندا قد طُعِن، ويبدو أن ذلك بسبب رواية اعتُبرت تجديفاً.
    Je n'ai jamais connu d'écrivain. Open Subtitles يجب أن أعترف أنا في حالة هلع لم أعرف كاتباً من قبل
    - Ils vous voyaient écrivain ? Open Subtitles وهل أرادوا منك أن تصبح كاتباً أو لا ؟ كلاّ، كلاّ..
    Un écrivain a besoin d'être égoïste. Open Subtitles أعني، إذا أردت أن تكون كاتباً فذلك يعني أن تتحلّى بتلك الصفة
    Je veux devenir écrivain. Open Subtitles في الواقع يا سيّدي.. أريد أن أصبح كاتباً
    Voudrait secrètement être écrivain, dépense plus qu'il ne gagne. Open Subtitles بسرية يود أن يصبح كاتباً ينفق أكثر مما يجني
    Un grand écrivain n'est pas méchant. Open Subtitles لا يمكن أن تكون وضيعاً وتكون كاتباً عظيماً
    Je ne lui ai pas dit que je voulais être écrivain. Open Subtitles ليتني أستطيع لم أخبره حتى أنني أريد أن أصبح كاتباً
    Non, je suis écrivain, ou j'aspire à le devenir. Open Subtitles كلا، أنا كاتب، بالأحرى أريد أن أكون كاتباً
    Alors tu es devenu avocat et je suis devenu un auteur. Open Subtitles لذا فقط أصبحت محامياً وأنا أصبحتُ كاتباً.
    Personne n'a dit qu'un lâche ne peut pas bien écrire. Open Subtitles لا احد يقول بأن الجبان يصنع كاتباً عظيم
    Je veux dire, il écrivait de la science-fiction, ce gars-là. Open Subtitles أعني، لقد كان الرجل كاتباً للخيال العلمي
    Tu ne serais pas scénariste, si ? Open Subtitles أنت لستَ كاتباً أليس كذلك ؟
    Dans le même temps, un livre a été publié dont les auteurs étaient 12 écrivains de renommée internationale, dont 5 prix Nobel. UN ورافق ذلك نشر كتاب يعرّف ﺑ 12 كاتباً مشهوراً دولياً، بما فيهم خمسة كتَّاب حائزين على جائزة نوبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more