"كاراكاس في" - Translation from Arabic to French

    • Caracas le
        
    • Caracas en
        
    • Caracas les
        
    Le Ministère des affaires étrangères du Venezuela a envoyé le passeport de M. Rodriguez à la Section consulaire de l'ambassade des États-Unis à Caracas le jour même où la Conférence a commencé. UN بيد أن وزارة خارجية فنزويلا أرسلت جواز سفر السيد رودريغيز إلى قسم الشؤون القنصلية بسفارة الولايات المتحدة في كاراكاس في اليوم نفسه الذي استهلّ فيه المؤتمر أعماله.
    Né à Caracas le 5 décembre 1928. UN ولد غونزالو بارا - أرانغورين في كاراكاس في الخامس من كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٢٨.
    2.1 Le Comité a reçu de l’auteur, le 30 avril 1998, une première lettre dans laquelle elle disait avoir été arrêtée à Caracas, le 16 février 1998, par des agents de la Direction des services de renseignement et de prévention (DISIP). UN الوقائع التي غرضتها مقدمة البلاغ ٢-١ تلقت اللجنة أول رسالة من صاحبة البلاغ في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨. وأفادت أن موظفي إدارة خدمات المخابرات والوقاية ألقوا عليها القبض في كاراكاس في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Fondée à Caracas en 1964, l'Union s'emploie à renforcer les institutions de financement citées plus haut et à leur fournir des conseils techniques, des services de formation, de recherche et d'information spécialisés. UN ويهدف الاتحاد، الذي أُنشئ في كاراكاس في عام 1964، إلى تعزيز المؤسسات آنفة الذكر بمدها بالخدمات التقنية والاستشارية والتدريبية والبحثية وبالمعلومات.
    La Conférence de haut niveau sur la coopération économique entre pays en développement qui a eu lieu à Caracas en mai 1981 s'est réunie dans un contexte de crise internationale. UN 9 - عقدت مجموعة الـ 77 المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في كاراكاس في أيار/مايو 1981، في حقبة تسودها أزمة عالمية.
    3. Convention interaméricaine sur l'extradition Signée à Caracas le 25 février 1981 UN 3 - اتفاقية البلدان الأمريكية لتسليم المجرمين - وقعت في كاراكاس في 28 شباط/ فبراير 1981.
    :: Les représentants des 28 pays membres du Système économique latino-américain et caribéen ont condamné, le 22 mars 2011, à Caracas, le blocus injuste que Washington maintient contre l'île caribéenne. UN :: أدان ممثلو الدول الأعضاء الـ 28 في المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية في كاراكاس في 22 آذار/مارس 2011، الحصار الجائر الذي تفرضه واشنطن على الجزيرة الكاريبية.
    – La Convention interaméricaine contre la corruption (B-58), adoptée à Caracas le 29 mars 1996; et UN - اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة الرشوة )B-58(، التي أقرت في كاراكاس في ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٦؛
    Fait et signé au Palais fédéral législatif à Caracas le sept mai mil neuf cent quatre-vingt-dix-huit (année cent quatre-vingt-huit de l'indépendance et cent trente-neuf de la Fédération). UN حُرر ووقع وخُتم في المبنى التشريعي الاتحادي في كاراكاس في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨، السنة الثامنة والثمانون بعد المائة للاستقلال والسنة التاسعة والثلاثون بعد المائة للاتحاد.
    La Convention sur l'asile territorial, conclue à Caracas le 28 mars 1954, parle de persécution de personne pour ses croyances, ses opinions ou son affiliation politique ou encore pour infractions politiques. UN فالاتفاقية المتعلقة باللجوء الإقليمي، المبرمة في كاراكاس في 28 آذار/مارس 1954، تشير إلى الاضطهاد على أساس المعتقدات أو الآراء أو الانتماءات السياسية، فضلا عن الجرائم السياسية(341).
    :: Venezuela et Belgique : traité d'extradition signé à Caracas le 13 mars 1884; entré en vigueur le 5 mai 1884; UN :: فنـزويلا وبلجيكا: معاهدة تسليم المجرمين الموقعة في كاراكاس في 13 آذار/ مارس 1884. ودخلت حيز النفاذ في 5 أيار/مايو 1884.
    :: Venezuela et États-Unis d'Amérique : traité d'extradition signé à Caracas le 19 janvier 1922; entré en vigueur le 14 avril 1923; UN :: فنـزويلا والولايات المتحدة الأمريكية: معاهدة تسليم المجرمين الموقعة في كاراكاس في 19 كانون الثاني/يناير 1992. ودخلت حيز النفاذ في 14 نيسان/أبريل 1923.
    :: Venezuela et Colombie : entente concernant l'interprétation de l'article 9 de l'accord bolivarien d'extradition; conclue par échange de lettres à Caracas le 21 septembre 1928; UN :: فنـزويلا وكولومبيا: اتفاقية عن طريق تبادل مذكرات تفسر المادة 9 من اتفاق تسليم المجرمين البوليفاري. وجرى تبادل المذكرات في كاراكاس في 21 أيلول/سبتمبر 1928.
    :: Venezuela et Italie : traité d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale, signé à Caracas le 23 août 1930; publié dans le Journal officiel No 17 672 du 8 mars 1932; UN :: فنـزويلا وإيطاليا: المعاهدة المعنية بتسليم المجرمين وتقديم المساعدة القانونية. وقعت في كاراكاس في 23 آب/أغسطس 1930. ونشرت في الجريدة الرسمية برقم 17672 المؤرخة 8 آذار/مارس 1932.
    Le Programme a commencé par deux réunions de réflexion, l'une tenue à Caracas en mai 1991 et la seconde à Valparaiso en décembre 1992. UN وقد بدأ البرنامج باجتماعين عاصفين، عقد أحدهما في كاراكاس في أيار/مايو ١٩٩١ والثاني في فالباريسو في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Cette évaluation a été examinée lors de journées d'étude organisées à Caracas en mars 1994 et le texte a été mis au point et distribué aux pays d'Amérique latine avant la réunion ministérielle qui a eu lieu à Marrakesh. UN ونوقش التقييم في حلقة عمل عقدت في كاراكاس في آذار/مارس ١٩٩٤، وفيما بعد جرى استكماله وتوزيعه على بلدان أمريكا اللاتينية قبل انعقاد المؤتمر الوزاري في مراكش.
    Kaufman a repris cette proposition depuis le début de la crise asiatique, notamment dans ses notes pour la Réunion ministérielle extraordinaire du Groupe des 24 à Caracas, en février 1998. UN وقد عاود كوفمان تقديم هذا الاقتراح منذ نشوب اﻷزمة اﻵسيوية وذلك، على سبيل المثال، في مذكرته الشفهية المعروضة على الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمجموعة الـ٤٢، المعقود في كاراكاس في شباط/فبراير ٨٩٩١.
    846. Elio Pereira Flores a été arrêté le 19 janvier 1993 à Caracas en même temps que son fils âgé de 3 ans par des membres de la police judiciaire. UN ٦٤٨- ايليو بريرا فلورس، قبض عليه أفراد من شرطة المباحث الجنائية في كاراكاس في ٩١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ مع ابنه البالغ من العمر ثلاث سنوات.
    L'Institut national de la femme au Venezuela (INAMUJER), à Caracas en mars 2002 et à La Havane en janvier 2003. UN المعهد الوطني للمرأة في فنزويلا، حيث شاركت في مناسبتين: في اجتماع كاراكاس في آذار/مارس 2002، واجتماع هافانا في كانون الثاني/يناير 2003.
    Le Venezuela a également répondu à la convocation du premier séminaire régional de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires pour la formation des opérateurs et du personnel des centres de données, tenue à Caracas en juin 2004. UN كما تعاونت فنـزويلا في الدعوة إلى عقد الندوة الإقليمية الأولى لمنظمة الحظر الشامل والرامية إلى تدريب مشغلي المحطات وموظفي مراكز البيانات، التي عقدت في كاراكاس في حزيران/يونيه 2004.
    Je saisis l'occasion pour vous présenter mes compliments et pour vous informer que le onzième Sommet de l'Alliance bolivarienne pour les peuples de notre Amérique - Traité commercial entre les peuples (ALBA-TCP) s'est tenu à Caracas les 4 et 5 février 2012. UN أكتب إليكم لأعرب لكم عن تحياتي الحارة وأطلعكم على أن مؤتمر القمة الحادي عشر للتحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية - المعاهدة التجارية للشعوب قد انعقد بمدينة كاراكاس في فنزويلا يومي 4 و 5 شباط/فبراير 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more