"كارمون" - Translation from Arabic to French

    • Carmon
        
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Pour beaucoup de gens, le sport ne sert qu'à faire de l'exercice. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): الرياضة تعني، بالنسبة للكثيرين، مجرد ممارسة أنشطة بدنية.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Je tiens à remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué cet important débat. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر رئيس الجمعية على عقده لهذه المناقشة المهمة.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Je tiens d'emblée à exprimer le ferme appui d'Israël au Processus de Kimberley. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن تأييد إسرائيل القوي لعملية كيمبرلي.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Pourriez-vous, Monsieur le Président, clarifier ce qu'il advient des mots du paragraphe 23? Cela ne nous paraît pas clair. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، هل تتكرم بتوضيح ماذا سيحصل في تلك العبارات من الفقرة 23؟ الأمر ليس واضحا لنا.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : J'insiste sur la question de procédure. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): يجب أن أصرّ على المسألة الإجرائية.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Certainement. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): طبعا.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Je remercie le Président du Processus de Kimberley, le représentant de la Namibie, pour ce qu'il a dit. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أشكر الرئيس الحالي لعملية كيمبرلي، ممثل ناميبيا، على ما قاله.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Je voudrais associer ma délégation à ce qu'a dit le représentant de l'Égypte. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعرب عن تأييد وفدي لما قاله ممثل مصر.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Israël est un des pays chefs de file dans la recherche sur la désertification et la dégradation des terres. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): إن إسرائيل رائد معروف في البحوث بشأن التصحر وتدهور التربة.
    Après la déclaration du Directeur adjoint, Daniel Carmon (Israël) a été élu Président de la réunion. UN 3 - وبعد أن أدلى نائب المدير ببيانه ، انتُخب دانيال كارمون (إسرائيل) رئيسا للاجتماع.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Permettez-moi de féliciter le Président pour sa conduite avisée des travaux de l'Assemblée générale. UN السيد كارمون (إسرائيل): أود أن أهنئ الرئيس بقيادته القديرة للجمعية.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : La situation au Moyen-Orient change rapidement. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): إن الحالة في الشرق الأوسط تتغير تغيرا سريعا.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : C'est avec consternation et déception que je m'adresse à l'Assemblée générale. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أخاطب هذا الجمع في الجمعية العامة بمزيد من الجزع وخيبة الأمل.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Nous sommes réunis aujourd'hui pour célébrer le quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD). UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): نجتمع هنا اليوم للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Je remercie le représentant de l'Égypte et je répondrai à sa question plus tard, dans le cadre de mon explication de vote avant le vote. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل مصر، وسوف أعود إلى الرد على سؤاله فيما بعد عند تعليل تصويتي قبل التصويت.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Je souhaiterais féliciter M. Srgjan Kerim pour l'habilité avec laquelle il préside l'Assemblée générale et pour la convocation de cet important débat conjoint. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ السيد سرجان كريم على إدارته القديرة للجمعية، وأن أشكره على إجراء هذه المناقشة المشتركة الهامة.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Pour commencer, je voudrais féliciter le Président de la façon dont il dirige l'Assemblée et le remercier d'avoir organisé cet important Dialogue de haut niveau sur le financement du développement. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على قيادته للجمعية العامة، وأن أشكره على عقد هذا الحوار الرفيع المستوى الهام بشأن تمويل التنمية.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Qu'il me soit permis de féliciter M. Kerim de la manière dont il dirige les travaux de cette Assemblée et de le remercier d'avoir organisé cet important débat conjoint. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بأن أهنئ السيد كريم على رئاسته الجمعية، وأن أشكره على عقد هذه المناقشة المشتركة الهامة.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, pour la manière avisée avec laquelle vous dirigez les travaux du Conseil ce mois-ci, et vous remercier d'avoir convoqué cet important débat. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بقيادتكم المقتدرة للمجلس هذا الشهر، وأشكركم على هذه المناقشة الهامة.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Je voudrais, tout d'abord, féliciter le Président de l'Assemblée d'avoir organisé la présente séance sur une question qui est très chère au cœur de tout citoyen israélien. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أشكر رئيس الجمعية على عقد هذا الاجتماع الهام عن موضوع يكمن في وجدان كل مواطن إسرائيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more