Si nous disons qu'elle cherche à discréditer Carrillo, on nous croira. | Open Subtitles | إن قلنا إنها تفعل ذلك لتشويه سمعة كاريو فسيصدقوننا |
Costa Rica : Manuel Dengo, Rafael Carrillo Zucher, Joaquin Alvarez, Eugenia Flores | UN | كوستاريكا: مانويل دينغو، رافائيل كاريو سوتشر، خواكيم آلفيرس، يوخينا فلوريس |
Aussi discutables que fussent les méthodes de Carrillo, il était le seul dont Pablo avait peur. | Open Subtitles | رغم أن وسائل العقيد كاريو كانت مثيرة للجدل إلا أنه كان الوحيد الذي يخشاه إسكوبار |
UN HOMME, UN QUARTIER, UN PAYS l'autre partie du plan de Carrillo consistait à montrer à Pablo que le shérif était de retour. | Open Subtitles | رجل ، حي ، دولة ويمكن القول إن الجزء الثاني من خطة كاريو هو أن يظهر لبابلو أن الحاكم قد عاد إلى البلدة |
Peu après, Hyde a assassiné un homme politique, Sir Danvers Carew, puis disparu de la surface de la Terre. | Open Subtitles | بعدها بقليل هايد قام بقتل احد السياسين سير.دانفرز كاريو ثم اختفى بعدها من على وجه الارض |
Carrillo m'a dit qu'il t'a parlé. Il croit pouvoir te faire confiance. | Open Subtitles | أخبرني كاريو بأنه تحدث إليك يظن أنه يمكنه أن يثق بك |
À part le colonel Carrillo, qui était là ? | Open Subtitles | من أيضاً كان هناك بالإضافة إلى العقيد كاريو ؟ |
Je dois savoir si Carrillo a tué ce petit. | Open Subtitles | أريد معرفة إن كان كاريو قد قتل ذلك الفتى |
Mais si la presse révèle que Carrillo a parlé au président... | Open Subtitles | لكن إن اكتشف أفراد الصحافة أنك تحدثت إلى كاريو عن هذا .. |
Le monde doit savoir quelle sorte de monstre est cette ordure de Carrillo ! | Open Subtitles | يجب أن يعرف العالم حقيقة وحشية ذلك الوغد كاريو |
Les attaques de Carrillo sur Medellín lui mettait la pression. | Open Subtitles | هجمات كاريو على منشآت بابلو في ميدلين كانت تضعه تحت المزيد والمزيد من الضغط |
Pourquoi Carrillo voudrait des témoins américains ? | Open Subtitles | أظن أنه من الصعوبة أن يرغب العقيد كاريو في وجود شهود أمريكيين |
Si Carrillo veut trucider tous les sicarios de Medellín, il a ma bénédiction. | Open Subtitles | إن كان كاريو يريد التجول في الشوارع وقتل كل مجرمي ميدليين فليوفقه الرب |
L'unique atout que vous aviez entre les mains, c'était Carrillo. | Open Subtitles | الحظة الوحيدة التي كانت لديك للوصول إليه كانت باستخدام كاريو |
Pour nous qui devions capturer Escobar, la mort de Carrillo était un coup de massue. | Open Subtitles | أما من وكلت إليهم مهمة القبض على إسكوبار كان مقتل كاريو يمثل ضربة قاصمة |
Il y a une semaine, t'étais en hélico avec Carrillo et là, tu veux du changement. | Open Subtitles | قبل أسبوع تطوعت لركوب مروحية مع كاريو والآن إنه تغيير ؟ |
Il y a plusieurs semaines, on a enregistré votre appel au colonel Horacio Carrillo. | Open Subtitles | قبل عدة أسابيع,شبكة تنصت امسكت بك تتصل بالكولونيل هوراسيو كاريو |
M. José Alfredo Carrillo Garcia | UN | السيد خوسيه ألفريدو كاريو غارسيا |
Mme Laura Vargas Carrillo (Mexique) | UN | السيدة لاورا بارغاس كاريو من المكسيك |
Mme Laura Vargas Carrillo (Mexique) | UN | السيدة لاورا بارغاس كاريو من المكسيك |
Je savais que c'était Carew parce que son haleine a une odeur infecte. | Open Subtitles | علمت انه "كاريو" لأن رائحة نفسه كريهة. |
La Police nationale colombienne ne manquait pas d'hommes courageux, mais prendre la tête du Bloc de recherche | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ لم يكن ثمة نقص في الرجال الشجعان في شرطة كولومبيا القومية لكن القبول بأن تحل محل كاريو كقائد قوة للبحث ؟ |