"كالحصان" - Translation from Arabic to French

    • comme un cheval
        
    Tu souffles comme un cheval. Open Subtitles لا بد أن الأمر بالغ الأهمية فأنت تلهث كالحصان
    La morale, c'est que si t'es monté comme un cheval, pas besoin de Mercedes pour tirer des poulettes. Open Subtitles لذا, المغزى من النكتة هو لو كنتِ معلقة كالحصان لستِ بحاجة للمرسيدس لإخراج الدجاجه
    Tu sais, quand je ferme mes yeux, c'est presque comme un cheval qui donne naissance. Open Subtitles أتعرف؟ , عندما اغلق عيني, انها تبدو كالحصان الذي يلد
    C'est comme un cheval sellé, il veut que vous le chevauchiez. Open Subtitles الأمر كالحصان الذي يضع سرجه ويريدكَ أن تركبه
    Triste, j'ai une photo d'un chat montant un chien comme un cheval. Open Subtitles حزينة، عندي صورة لقط يمتطي كلب كالحصان
    M. Ed ne faisait pas que jouer au cheval et copuler comme un cheval. Open Subtitles السيد (إد) لم يكن يلعب تماماً كالحصان ويقيم علاقة حميميّة كالحصان
    En serrant ses lèvres, il pourrait boire comme un cheval. - Ann, ne sois pas dégoûtante. Open Subtitles لو أطبق شفتيه يمكنه الشراب بحرص كالحصان
    Une crinière comme un cheval. Open Subtitles كان تحته شعر على جسدها يبدو كالحصان
    Tu es forte et belle, comme un cheval. Open Subtitles أنتِ قويه وجميله كالحصان
    Je vais pas vous charger comme un cheval. Open Subtitles ولن أضعك هنا في الخلف كالحصان
    On l'achèverait, comme un cheval blessé. Open Subtitles سيحطّم كالحصان مع رجلٍ مكسورة
    Il mange comme un cheval, et dors comme une pierre. Open Subtitles تأكل كالحصان و تنام كالصخرة
    Pas comme un cheval. Open Subtitles ليس كالحصان
    - Je suis monté comme un cheval ! Open Subtitles -أنا مُعضل كالحصان !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more