"كالحيوانات" - Translation from Arabic to French

    • comme des animaux
        
    • comme des bêtes
        
    • un animal
        
    • comme une bête
        
    Je me disais que si cette famille avait traité leur propre chair comme des animaux, qu'allaient-ils faire de mon bébé ? Open Subtitles كل ما دار ببالي هو إن عاملت تلك العائلة افرادها كالحيوانات ماذا كانت تفعل بإبنتي الصغيرة؟
    Si vous voulez agir comme des animaux, je vous traiterai comme tels. Open Subtitles إن كنتما تتصرفا كالحيوانات سأعاملكما مثلها
    Nous ne pouvons pas les laisser en liberté, et nous ne pouvons pas simplement les abattre comme des animaux, donc ils sont amenés dans des endroits comme celui-ci. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك لهم حرية التجوال ولا يمكننا أن نقوم بسجنهم كالحيوانات. لذا فيحضروهم لأماكن مثل هذه.
    Mais il est déjà trop tard et on le fait comme des bêtes jusqu'à... Open Subtitles ولكن بعد ذلك، فقد فات الأوان واستمرينا بذلك كالحيوانات إلى أن
    Je veux dire, toutes les foutues équipes de sports américaines se nomment par un nom de ville et un animal arbitraire collés ensemble. Open Subtitles أعني ، كل فريق سخيف ، من فرق كرة القدم الأمريكية فقط يحولون المدينة لدماء ويتشابكون مع بعضهم كالحيوانات
    Combien de temps vont-ils nous traiter comme des animaux ? Open Subtitles كم من الوقت سيواصلون مُعاملتنا كالحيوانات
    Je ne vais pas mettre ces enfants dans des cages comme des animaux. Open Subtitles لنْ أضع هؤلاء الصغار في أقفاصٍ كالحيوانات
    Nous sommes comme des animaux sauvages, sans endroit où aller. Open Subtitles نحن الآن كالحيوانات المتوحشة تماماً وليس لدينا مكان نذهب إلية.
    Il parla même à des gens qui s'habillaient comme des animaux. Open Subtitles وهو حتى تحدث لأناس يتلبوس كالحيوانات الأليفة
    Je me demande s'il ne se rendait pas compte que tout le monde vivait comme des animaux ou si ça ne l'intéressait simplement pas. Open Subtitles أتساءل إذا كان لم يلاحظ أن الجميع كان يعيشون كالحيوانات أم أنه لم يهتم فقط.
    Il vous a convaincus de vivre ici, comme des animaux. Open Subtitles قبل أن يقنعكم بأن تعيشوا هُنا كالحيوانات.
    Bien, pendant que vous mangez des brindilles et que vous urinez dehors comme des animaux, Open Subtitles حسنٌ، بينما أنتما تأكلان الأغصان وتتبولان في الخارج كالحيوانات
    Pour se détendre, les macaques rendent visite à leurs cousins, les langurs, qu'ils traitent comme des animaux domestiques. Open Subtitles للتخلص من التوتر، تزود قرود المكاك أبناء عمومتهم الأقل تطوراً اللانغور، ويعاملونهم كالحيوانات الأليفة ..
    Si nous ******* comme des animaux, faisons le comme des lapins. Open Subtitles إذا تضاجعنا كالحيوانات لنفعلها كالأرانب.
    Un million de gens vivant dans la jungle, comme des animaux. Open Subtitles الملايين من الناس يعيشون في الغابة كالحيوانات
    Ils étaient pauvres et vivaient comme des animaux, de façon indécente. Open Subtitles لقد كانوا فقراء يعيشون كالحيوانات غيرمحتشمون..
    Mes compatriotes étaient pourchassés comme des bêtes et moi je vivais dans un rêve. Open Subtitles أصقائي و جيراني كانوا يطاردون كالحيوانات فيما أعيش حلماً مستحيلاً
    Les enfants... ont grandi dans les mines comme des bêtes sauvages. Open Subtitles الأطفال نموا فى المناجم كالحيوانات المتوحشه
    Je sais que personne ne descend jamais ici, mais vous avez pas à vivre comme des bêtes pour autant... Open Subtitles أعرف أن لا أحد ينزل إلى هنا وذلك لا يعني أن تعيشا كالحيوانات
    Elle tremblait comme un animal. Open Subtitles قد أتمادى في وصفي بأنها كانت ترتجف كالحيوانات.
    - Elle est comme un animal sauvage. C'est sa liberté qui fait sa beauté. Open Subtitles الفتيات كالحيوانات الجامحة وتستمد جمالها وروعتها من حريتها
    Chassé...méprisé... vivant comme une bête! Open Subtitles مطارد محتقر أعيش كالحيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more