"كالمال" - Translation from Arabic to French

    • argent
        
    Des incitations sont offertes, comme une somme d'argent ou du riz, afin de maintenir les objectifs de recrutement. UN وتقدم حوافز، كالمال والأرز، من أجل الحفاظ على الأرقام المستهدفة للتجنيد.
    Et si on se fait tout plein d'argent, on devient de l'argent. Open Subtitles وإذا كنتَ كشخص تحبّ المال، فستكون كالمال.
    Si un juge cherche la petite bête, il peut remonter aux immeubles, pas à l'argent. Open Subtitles لأن القاضي لن يجد ترابط في ذلك مطلقاً قد ترتفع اسعار العقارات.. ولكن ليس كالمال الفوري.
    Je veux pas que l'argent nous divise. Open Subtitles نعم لا اريد لشيء غبي كالمال ان يفرق بيننا
    Je veux pas que l'argent nous divise. Open Subtitles نعم لا اريد لشيء غبي كالمال ان يفرق بيننا
    Plus discrets que l'argent. Tu as l'adresse du restaurant ? Open Subtitles جيده كالمال و اسهل فى حملها هل حصلتِ على عنوان المطعم
    Ça fait des années que je ne m'occupe plus de choses comme l'argent. Open Subtitles أنا لم أتعامل مع شيء عادي كالمال منذ سنوات
    Ne parlons pas d'argent. Open Subtitles لكن دعينا لا نتحدث عن أشياء دنيئة كالمال
    Le temps, c'est de l'argent et je ne gaspille ni l'un ni l'autre. Open Subtitles الوقت كالمال ، و لا أود أن أضيع آي منهما
    Il sent l'argent pour moi. Open Subtitles حسناً ، تبدو رائحته كالمال بالنسبة لي
    C'est de l'argent qui tombe du ciel. Open Subtitles إنها كالمال الذي يسقط من السماء
    Comme l'argent que tu dépenses sans me le dire. Open Subtitles كالمال الذي لا تخبرني أنّك أنفقته.
    Dépêchez-vous, le temps, c'est de l'argent. Open Subtitles هيايارفاق، الوقت كالمال ، الوقت كالمال -نعم -حسناً
    C'est un chèque. Il remplace l'argent. Open Subtitles إنه كالمال تماماً فقط أعطهم إياه
    Hé, tu trouve pas ca bizarre que cet endroit sente l'argent et pourtant il n'y avait personne dans la salle d'attente? Open Subtitles هيه، ألا تجدين الأمر غريبا أن المكان رائحته كالمال ( يقصد أن المكان للأغنياء ) ولكن لا يوجد أحد في غرفة الانتظار؟
    Rien n'est protégé mieux que l'argent. Open Subtitles لا شيء محميّ كالمال
    Eh mec allons y, le temps c'est de l'argent. Open Subtitles هيا يا رجل, الوقت كالمال
    Je sentais l'argent. Open Subtitles إعتادت رائحتي أن تكون كالمال.
    Elles sentent l'argent. Open Subtitles رائحة هذا كالمال.
    Je vous conseille de penser à autre chose comme à l'argent que M. Tolliver va vous remettre au Bella Union. Open Subtitles أقترح أن تفكر في أشياء أخرى كالمال الذي ينتظر السيد (توليفر) دفعه لك في حانة (بيلا يونيون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more