"كامل إحترامي" - Translation from Arabic to French

    • tout mon respect
        
    • Sauf votre respect
        
    • tout le respect que je vous dois
        
    • tout le respect dû
        
    Avec tout mon respect, squeaky, ce que tu as c'est une "boîte à chaussures" ! Open Subtitles ..مع كامل إحترامي ، الذي لديكِ مجرد صندوق احذيه لكني احب سكني
    Avec tout mon respect, Madame, j'en ai assez de gaspiller ma salive avec vous parce que le but de cette audition était de déterminer si Mike Ross s'était amendé. Open Subtitles مع كامل إحترامي ياسيدتي، فإني سئمت من تضيعي كلامي معكِ لأن سبب هذه الجلسة كان لتحديد
    Avec tout mon respect, ne laisse pas ce qu'y vient de t'arriver brouiller ton jugement Open Subtitles مع كامل إحترامي لا تدعي ما حدث لكِ يؤثر على حكمك
    Sauf votre respect, c'est un lieu sacré. Open Subtitles أخذ أرض الكنيسة منه ؟ مع كامل إحترامي لك ، تلك الكنيسة مكان مُقدس
    Sauf votre respect, c'est mon visage et j'ai besoin de le voir. Open Subtitles مع كامل إحترامي ولكن هذا وجهي و أنا أريد أن أراه
    Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur, vous l'aviez déjà dit. Open Subtitles مع كامل إحترامي لك يا سيدي لقد أخبرتني بذلك من قبل
    Avec tout le respect dû, prêtre O Mais le diable veut que ce même garçon Open Subtitles مع كامل إحترامي أيّها الكاهن ولكن الشيطان ذاته يريد هذا الصبي
    Avec tout mon respect, je n'ai rien fait de tel. Open Subtitles مع كامل إحترامي ؛ لم أفعل مثلُ هذه الأفعال
    Avec tout mon respect, commandant, nous avons juste une courte fenêtre pour atteindre l'île avec l'eau qu'il nous reste. Open Subtitles ,مع كامل إحترامي أيها القائد لدينا فقط القليل من الوقت
    Avec tout mon respect, si nous avions le nom du tireur, nous n'aurions pas besoin de votre aide, non ? Open Subtitles مع كامل إحترامي, لو كنا نعلم أسم القاتل ما كنا لنحتاج مساعدتك, اليس كذلك؟
    Avec tout mon respect, monsieur, les grévistes se comptent par milliers. Open Subtitles مع كامل إحترامي,سيدي عدد المضربين بالآلاف
    Avec tout mon respect, votre fils aurait honte de vous. Open Subtitles مع كامل إحترامي ابنك كان سيخجل منك
    Avec tout mon respect, je ne le pense pas. Open Subtitles مع كامل إحترامي ، لا أعتقد أنني مُخطئ
    Avec tout mon respect, j'ai plus d'expérience pour pirater les systèmes étrangers. Open Subtitles مع كامل إحترامي المستحق لديَّ خبرةٌ أكثر فيما يتعلقُ بإختراق الأنظمةُ الأجنبية - هذا صحيح -
    Major, avec tout mon respect, Open Subtitles أيّها الرائد ، مع كامل إحترامي الشديد
    Sauf votre respect, il y a assez pour l'amener à la police, au moins pour l'interroger. Open Subtitles مع كامل إحترامي يوجد ما يكفي هنا لنحضر هذا الشخص للتحقيق مع شرطة شيكاغو على الأقل ليتم إستجوابه
    Docteur, Sauf votre respect, vous voulez qu'une vitre me sépare de cette chose ? Open Subtitles دكتور , مع كامل إحترامي تريد مني الجلوس في الجانب المقابل لهذا الشي وبيننا زجاج
    Sauf votre respect, vous n'êtes pas l Gouverneur élu. Open Subtitles ،مع كامل إحترامي إنّك لست الحاكم المُنتخب
    Avec tout le respect que je vous dois, monsieur, ils nous ont tiré dessus... Open Subtitles ،مع كامل إحترامي سيدي أولئك المدنيين أطلقوا النار علينا
    Avec tout le respect que je vous dois, monsieur, ils nous ont tiré dessus... Open Subtitles ،مع كامل إحترامي سيدي أولئك المدنيين أطلقوا النار علينا
    C'est bien plus dur que le tennis, avec tout le respect que je vous dois. Open Subtitles أعتقد أنها أصعب من التنس مع كامل إحترامي
    Avec tout le respect dû à ce M. Sullivan, j'ai 1000 morts dans cet attentat. Open Subtitles مع كامل إحترامي للسيد (سوليفان) فثمة 1000 قتيل نتيجة هذا الإنفجار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more