"كانانغا" - Translation from Arabic to French

    • Kananga
        
    Les combustibles à destination de Kananga sont expédiés par la voie ferrée depuis Ilebo. UN أما الوقود المقرر استخدامه في كانانغا فيُنقل بالسكك الحديدية من إليبو.
    Un des hélicoptères de Kananga a été transféré à Ilebo, couvrant les mêmes antennes que précédemment. UN ونُقلت طائرة هليكوبتر واحدة من كانانغا إلى إليبو، وظلت تغطي نفس مواقع الأفرقة التي كانت تغطيها سابقا.
    L'absence de crédit local et le déclin des transports par la route ont forcé la plupart des industries locales de Kananga à fermer. UN وأدى غياب القروض المحلية وتدهور النقل البري إلى اضطرار أغلب الصناعات المحلية في كانانغا أن تغلق أبوابها.
    Stationnés à Kananga et Kalemie en appui à Ilebo et Manono. UN ترابط في كانانغا وكاليمي لدعم أيليبو ومانونو.
    Route prévue : Kinshasa - Mbandaka - Kisangani - Goma - Kananga. UN الطريق المقررة لها هي كينشاسا، مبانداكا، كيسنغالي، غوما، كانانغا.
    Stationnés à Kananga et Kalemie en appui à Ilebo et Manono. UN ترابط في كانانغا وكاليمي لدعم أيليبو ومانونو.
    Route prévue : Kinshasa - Mbandaka - Kisangani - Goma - Kananga. UN الطريق المقررة لها هي كينشاسا، مبانداكا، كيسنغالي، غوما، كانانغا.
    Il a ensuite quitté Kinshasa pour Kananga, puis Lubumbashi, où il a eu d'autres consultations avec des participants congolais. UN وبعد كينشاسا، زار الميسر كانانغا ولوبومباشي لإجراء المزيد من المشاورات مع المشتركين الكونغوليين.
    Dans le cadre de ce programme, deux stations sont installées à Kananga et à Mbankana (dans l'hinterland de Kinshasa). UN وفي إطار هذا البرنامج، تم إنشاء محطتين في كانانغا ومبانكانا داخل كينشاسا.
    Au total, 61 enfants ont été libérés des forces armées congolaises à la suite de contrôles effectués dans les centres de formation de Kananga et Kamina. UN وأُطلق سراح 61 طفلاً من القوات المسلحة نتيجة عمليات الفرز التي أجريت في مراكز التدريب في كانانغا وكامينا.
    Le régiment avait été transféré du Nord-Kivu à Kananga en mars et recruté de force les enfants avant son départ du Nord-Kivu. UN وقد انتقلت الكتيبة من كيفو الشمالية إلى كانانغا في آذار/مارس وقامت بتجنيد الأطفال بالقوة قبل مغادرتها كيفو الشمالية.
    Kananga est le plus grand centre de distribution dont les effectifs doivent être renforcés. UN ومكتب كانانغا هو مركز التوزيع الأكبر والأوحد الذي تقوم فيه الحاجة إلى تعزيز ملاك الموظفين.
    Le 11 juin 2007, une fillette mineure a été violée par un policier à Kananga. UN وفي 11 حزيران/يونيه 2007، اغتصب أحد أفراد الشرطة في كانانغا فتاة قاصرة.
    Formation d'officiers et de soldats des FARDC au moyen de l'affectation de 40 officiers dans 4 écoles d'entraînement des Forces à Kananga et Kitona UN تدريب ضباط وجنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من خلال إلحاق 40 ضابطا عسكريا بأربع مدارس للتدريب تابعة للقوات المسلحة في كانانغا وكيتونا
    En outre, en application de l'article 45 alinéas 6 et 7 de la Constitution, ces mêmes droits sont enseignés au niveau tant de l'Académie Militaire de Kananga que de l'Ecole d'Etat-Major de Kinshasa. UN وفضلاً عن ذلك، تُدرَّس هذه الحقوق، بموجب الفقرتين الفرعيتين 6 و7 من المادة 45 من الدستور، في كل من الأكاديمية العسكرية في كانانغا وفي كلية الأركان في كينشاسا.
    La MONUSCO partage des locaux avec l'équipe de pays des Nations Unies en deux endroits, notamment avec l'UNICEF à Mbandaka, dans la province de l'Équateur, et à Kananga, dans le Kasaï occidental. UN وتشترك البعثة مع مكتب الأمم المتحدة القطري في موقعين، وخاصة مع اليونيسيف في مبانداكا بمقاطعة خط الاستواء، وفي كانانغا في كاساي الغربية.
    La MONUC était également préoccupée par le fait que les commandants alliés à Kananga avaient déclaré qu'ils avaient reçu le 29 mars seulement des ordres de désengagement et de redéploiement. UN 35 - وكان القلق يساور البعثة لأن قادة القوات المتحالفة في كانانغا أعلنوا أنهم لم يتلقوا أوامر بفض الاشتباك وإعادة الانتشار إلا في 29 آذار/مارس.
    Visite de Kananga UN القيام بزيارة إلى كانانغا
    Ainsi, le tribunal de garnison de Kananga, le 3 juin 2006, a condamné deux militaires pour les viols de 2 fillettes âgées de 13 ans et prononcé des peines de 18 et 17 ans d'emprisonnement et d'autres de servitudes pénales. UN ففي 3 حزيران/يونيه 2006، أدانت محكمة حامية كانانغا عسكريين لاغتصابهما فتاتين في الثالثة عشرة من العمر، وحكمت عليهما بالسجن لمدة 17 عاما و 18 عاما على التوالي وبعقوبات جنائية أخرى.
    Dans la nuit du 12 octobre 2005, une fille qui était en garde à vue à Kananga aurait été violée à plusieurs reprises par trois membres de la police d'intervention rapide. UN 31 - ويدعى أنه جرى اغتصاب بنت محتجزة لدى الشرطة في كانانغا عدة مرات من قبل ثلاثة من أفراد شرطة التدخل السريع، في ليلة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more