Les combustibles à destination de Kananga sont expédiés par la voie ferrée depuis Ilebo. | UN | أما الوقود المقرر استخدامه في كانانغا فيُنقل بالسكك الحديدية من إليبو. |
Un des hélicoptères de Kananga a été transféré à Ilebo, couvrant les mêmes antennes que précédemment. | UN | ونُقلت طائرة هليكوبتر واحدة من كانانغا إلى إليبو، وظلت تغطي نفس مواقع الأفرقة التي كانت تغطيها سابقا. |
L'absence de crédit local et le déclin des transports par la route ont forcé la plupart des industries locales de Kananga à fermer. | UN | وأدى غياب القروض المحلية وتدهور النقل البري إلى اضطرار أغلب الصناعات المحلية في كانانغا أن تغلق أبوابها. |
Stationnés à Kananga et Kalemie en appui à Ilebo et Manono. | UN | ترابط في كانانغا وكاليمي لدعم أيليبو ومانونو. |
Route prévue : Kinshasa - Mbandaka - Kisangani - Goma - Kananga. | UN | الطريق المقررة لها هي كينشاسا، مبانداكا، كيسنغالي، غوما، كانانغا. |
Stationnés à Kananga et Kalemie en appui à Ilebo et Manono. | UN | ترابط في كانانغا وكاليمي لدعم أيليبو ومانونو. |
Route prévue : Kinshasa - Mbandaka - Kisangani - Goma - Kananga. | UN | الطريق المقررة لها هي كينشاسا، مبانداكا، كيسنغالي، غوما، كانانغا. |
Il a ensuite quitté Kinshasa pour Kananga, puis Lubumbashi, où il a eu d'autres consultations avec des participants congolais. | UN | وبعد كينشاسا، زار الميسر كانانغا ولوبومباشي لإجراء المزيد من المشاورات مع المشتركين الكونغوليين. |
Dans le cadre de ce programme, deux stations sont installées à Kananga et à Mbankana (dans l'hinterland de Kinshasa). | UN | وفي إطار هذا البرنامج، تم إنشاء محطتين في كانانغا ومبانكانا داخل كينشاسا. |
Au total, 61 enfants ont été libérés des forces armées congolaises à la suite de contrôles effectués dans les centres de formation de Kananga et Kamina. | UN | وأُطلق سراح 61 طفلاً من القوات المسلحة نتيجة عمليات الفرز التي أجريت في مراكز التدريب في كانانغا وكامينا. |
Le régiment avait été transféré du Nord-Kivu à Kananga en mars et recruté de force les enfants avant son départ du Nord-Kivu. | UN | وقد انتقلت الكتيبة من كيفو الشمالية إلى كانانغا في آذار/مارس وقامت بتجنيد الأطفال بالقوة قبل مغادرتها كيفو الشمالية. |
Kananga est le plus grand centre de distribution dont les effectifs doivent être renforcés. | UN | ومكتب كانانغا هو مركز التوزيع الأكبر والأوحد الذي تقوم فيه الحاجة إلى تعزيز ملاك الموظفين. |
Le 11 juin 2007, une fillette mineure a été violée par un policier à Kananga. | UN | وفي 11 حزيران/يونيه 2007، اغتصب أحد أفراد الشرطة في كانانغا فتاة قاصرة. |
Formation d'officiers et de soldats des FARDC au moyen de l'affectation de 40 officiers dans 4 écoles d'entraînement des Forces à Kananga et Kitona | UN | تدريب ضباط وجنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من خلال إلحاق 40 ضابطا عسكريا بأربع مدارس للتدريب تابعة للقوات المسلحة في كانانغا وكيتونا |
En outre, en application de l'article 45 alinéas 6 et 7 de la Constitution, ces mêmes droits sont enseignés au niveau tant de l'Académie Militaire de Kananga que de l'Ecole d'Etat-Major de Kinshasa. | UN | وفضلاً عن ذلك، تُدرَّس هذه الحقوق، بموجب الفقرتين الفرعيتين 6 و7 من المادة 45 من الدستور، في كل من الأكاديمية العسكرية في كانانغا وفي كلية الأركان في كينشاسا. |
La MONUSCO partage des locaux avec l'équipe de pays des Nations Unies en deux endroits, notamment avec l'UNICEF à Mbandaka, dans la province de l'Équateur, et à Kananga, dans le Kasaï occidental. | UN | وتشترك البعثة مع مكتب الأمم المتحدة القطري في موقعين، وخاصة مع اليونيسيف في مبانداكا بمقاطعة خط الاستواء، وفي كانانغا في كاساي الغربية. |
La MONUC était également préoccupée par le fait que les commandants alliés à Kananga avaient déclaré qu'ils avaient reçu le 29 mars seulement des ordres de désengagement et de redéploiement. | UN | 35 - وكان القلق يساور البعثة لأن قادة القوات المتحالفة في كانانغا أعلنوا أنهم لم يتلقوا أوامر بفض الاشتباك وإعادة الانتشار إلا في 29 آذار/مارس. |
Visite de Kananga | UN | القيام بزيارة إلى كانانغا |
Ainsi, le tribunal de garnison de Kananga, le 3 juin 2006, a condamné deux militaires pour les viols de 2 fillettes âgées de 13 ans et prononcé des peines de 18 et 17 ans d'emprisonnement et d'autres de servitudes pénales. | UN | ففي 3 حزيران/يونيه 2006، أدانت محكمة حامية كانانغا عسكريين لاغتصابهما فتاتين في الثالثة عشرة من العمر، وحكمت عليهما بالسجن لمدة 17 عاما و 18 عاما على التوالي وبعقوبات جنائية أخرى. |
Dans la nuit du 12 octobre 2005, une fille qui était en garde à vue à Kananga aurait été violée à plusieurs reprises par trois membres de la police d'intervention rapide. | UN | 31 - ويدعى أنه جرى اغتصاب بنت محتجزة لدى الشرطة في كانانغا عدة مرات من قبل ثلاثة من أفراد شرطة التدخل السريع، في ليلة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |