"كانت حياتي" - Translation from Arabic to French

    • ma vie était
        
    • était ma vie
        
    • ma vie allait
        
    • étais ma vie
        
    Avant ma mort, ma vie était pleine d'amour, de rire Open Subtitles قبل وفاتي كانت حياتي مملوءة بالحب، الضحك، الصداقة
    Enfin, ma vie était redevenue parfaite. Open Subtitles وداعا. وأخيرا، كانت حياتي مثالية مرة أخرى.
    ma vie était compliquée, mais la sienne l'était encore plus. Open Subtitles مع ذلك كانت حياتي معقدة حياته كانت معقدة أكثر 100 مرة
    C'était ma vie. C'est ce que j'ai vécu. Tout seul. Open Subtitles تلك كانت حياتي التي عايشتها فردًا لردح طويل.
    Avant l'arrivée de vous et votre sœur chez moi, le travail, c'était ma vie. Open Subtitles أعني قبل مجيئكِ و شقيقتِكِ للإقامة معي كانت حياتي محض عمل
    Je n'aimais pas chaque moment mais c'était ma vie, et je sentais qu'elle m'appartenait. Open Subtitles لم تروقني طوال الوقت ولكنها كانت حياتي. وشعرت بأنها كانت تخصّني.
    Si vous m'aviez demandé à l'époque ce que ma vie allait devenir, je vous aurais dit ça. Open Subtitles ..أتعلم ، إذا سألتني أن أعود لذلك الوقت كيف كانت حياتي ستتغير كنت سأقول كذلك
    J'ai eu des ennuis autrefois. ma vie était compliquée. Open Subtitles لقد كنت في مشكلة مرة لقد كانت حياتي صعبة
    En un sens, mais ça m'a montré comme ma vie était vide jusqu'ici. Open Subtitles بطريقة ما, ولكن هذا أظهر لي كم كانت حياتي فارغة حتى الآن
    Entre papa et Barry et le travail, ma vie était pleine. Open Subtitles بين أبي وباري والعمل، و كانت حياتي بالكامل.
    Je n'avais pas réalisé à quel point ma vie était triste. Open Subtitles قبل تلك اللحظة لم أدرك كم كانت حياتي ضحلة من قبل
    Je lui ai dit... comment ma vie était vide avant qu'elle arrive ; Open Subtitles كنتُ سأخبرها كيف كانت حياتي خالية قبل أن تأتي هي
    ma vie était finie s'il appelait. Open Subtitles كانت حياتي بأكملها ستنتهي إذا قام بذلك الإتّصال
    Si ma vie était comme "Destins", le jeu de la vie, je serais obligée de reculer de 5 cases. Open Subtitles لو كانت حياتي لعبة حياة لتراجعت خمس مسافات
    Je ne me rappelle pas comment était ma vie il y a trois jours. Open Subtitles مثل أنا لا أتذكر ما كانت حياتي مثل قبل قبل ثلاثة أيام.
    Cet appart était ma vie, vous comprenez ? Open Subtitles أسمع ، لا أحد سيأخذ الأمر بجديه مثلي هذه الشقه كانت حياتي
    Je vais te dire, c'était ma vie dans cette cave. Open Subtitles أخبرتك بأن تلك كانت حياتي هناك في ذلك الكهف
    Ça, c'était ma vie avant que je meurs. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،هذه كانت حياتي قبل أن أمـــوت
    C'était ma vie. Open Subtitles كرة القدم لم تكن رياضة كانت حياتي
    Je comprends, mais c'était ma vie. Open Subtitles وأعني، أفهم الأمر، لكن... تلك كانت حياتي.
    Jusqu'à tout récemment, ma vie allait plutôt bien. Open Subtitles حتى وقتاً قريب كانت حياتي جميلة
    Je ne peux pas te forcer à ne pas avoir de sentiments pour moi mais je peux te montrer qui j'étais, ce qu'étais ma vie. Open Subtitles لا أستطيع أن أجعلكِ لا تكنين مشاعر لي لكني أستطيع أن أريكِ من كنت, كيف كانت حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more