Je vous assure qu'elle était en vie quand je suis parti. | Open Subtitles | لكن أقسم أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرت |
elle était en vie, et ces hommes l'ont laissé mourir, Abby. | Open Subtitles | لقد كانت على قيد الحياة وهؤلاء الرجال جعلوها تموت يا آبي |
Ils ont dit qu'elle était en vie. | Open Subtitles | قالوا أنها كانت على قيد الحياة وكنا محقين |
C'était une femme obstinée, mais si j'avais su que les choses finiraient ainsi, j'aurais été plus gentil avec elle quand elle était encore en vie. | Open Subtitles | كانت امرأة صلبة ولكن إن كنت أعلم بما ستؤول أليه الامور لكنت أكثر لطف معها عندما كانت على قيد الحياة |
elle est restée en vie environ dix minutes. | Open Subtitles | انا اقول بأنها كانت على قيد الحياة ل 10 دقائق |
Et, peut-être, si elle était toujours en vie, elle voudrait que vous la voyez. | Open Subtitles | و ربما لو كانت على قيد الحياة لكانت ارادتك ان تشاهده |
Quand elle était en vie, elle t'étreignait beaucoup ? | Open Subtitles | و لكنها عندما كانت على قيد الحياة هل كانت تحضنك كثيرا ؟ |
elle était en vie, réellement en vie, même si ça a été fugace. | Open Subtitles | كانت على قيد الحياة حقًا على قيد الحياة كانت ذلك للحظة فقط |
Coupée sur la victime avec une scie et clouée au sol alors qu'elle était en vie. | Open Subtitles | قطع من رأس الضحية بإستخدام منشار المعادن, ثم ثبته على الأرض بمطرقة. بينما كانت على قيد الحياة. |
Ces gens là-dedans ils en avaient rien à foutre de Chloe quand elle était en vie. | Open Subtitles | أولئك الناس هناك في الداخل لم يكترثوا البتة بها حين كانت على قيد الحياة |
J'arrive pas à croire qu'elle était en vie il y a deux jours. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنها كانت على قيد الحياة منذ يومين مضوا |
Peu importe, c'est ma mère, quand elle était en vie, qui a commencé à les garder. | Open Subtitles | على أى حال أمى ، عندما كانت على قيد الحياة كانت أول من إحتفظ بهذه الحيوانات |
Ce n'est pas moi qui ai eu une liaison quand elle était en vie, alors pourquoi je ne peux pas avoir un rencard maintenant ? | Open Subtitles | بأنها تغار؟ لست أنا من قام بعلاقة عندما كانت على قيد الحياة إذاً لمَ لا يمكنني الخروج في علاقة الآن ؟ |
Avait-elle un tatouage quand elle était en vie ? | Open Subtitles | هل كانت تملك وشماً حين كانت على قيد الحياة ؟ |
J'ai essayé de l'aider à trouver la paix quand elle était en vie. | Open Subtitles | حاولت مساعدها لتعثر على السلام عندما كانت على قيد الحياة |
Rassurez-vous. Ce matin, elle était en pleine forme. | Open Subtitles | يمكننى أن أجعلك تطمئن كانت على قيد الحياه الساعه الثامنه صباحا |
elle était en vie quand c'est arrivé. | Open Subtitles | كانت على قيد الحياة عندما حدث هذا |
Je pensais vraiment qu'elle était en vie. | Open Subtitles | ظننت فعلاً أنها كانت على قيد الحياة |
elle était en vie quand il est parti. | Open Subtitles | كانت على قيد الحياة عندما غادر |
J'espérais que si elle était encore en vie, le mal ne la trouverai jamais. | Open Subtitles | ظللتُ آمل أنه إذا كانت على قيد الحياة سيبتعد الشيطان عنها دائمًا |
Vous avez trouvé le corps de sa femme sur la 17ème, et vous venez juste de confirmer qu'elle était encore en vie sur la 7ème. | Open Subtitles | انتم وجدتم جثة زوجته في الـ17 من هذا الشهر ولقد اكدتما للتو انها كانت على قيد الحياة في السابع من الشهر |
Est-ce que quelque chose peut suggérer qu'elle est restée en vie quelques minutes après l'accident ? Je ne me souviens pas. | Open Subtitles | هل كان هناك ما يشير إلى أنها كانت على قيد الحياة حتى لبضع دقائق في مكان الحادث سيارة؟ |
Si elle était toujours là aujourd'hui, elle serait avec moi en ce moment. | Open Subtitles | إذا كانت على قيد الحياة الآن لكانت معي الآن |