"كانت فى" - Translation from Arabic to French

    • était dans
        
    • était en
        
    • était à
        
    • était au
        
    • elle était
        
    • était aux
        
    • l'âge
        
    • quand elle
        
    Elle était dans un bar avec un mec... c'était pas la première fois. Open Subtitles لقد كانت فى حانه ما مع شخصاً ما ليست المره الأولى
    Elle était dans tous ses états, elle ne voulait pas en parler. Open Subtitles وقد كانت فى حالة صعبة ولم ترد التحدث عن ذلك
    C'était dans ton magazine. C'est sûrement bidon. Open Subtitles تلك كانت فى مجلتك من المحتمل أنك إختلقتيها
    Quand j'étais à la fac, sa mère était en sixième. Open Subtitles عندما كنت فى الجامعة امها كانت فى الصف السادس
    Et elle a dit que c'était à San Francisco, Californie. Open Subtitles ولقد أخبرتنا أنها كانت فى فريسنو بولاية كاليفورنيا
    Elle était au FBI quand je l'ai rencontrée. Open Subtitles لقد كانت فى مكتب التحقيقات الفيدرالية عندما إلتقيتها
    quand elle était à la maison de retraite, tu me forçais à aller la voir. Open Subtitles عندما كانت فى قسم الرعاية بالمستشفى و كنت تجبرنى على الذهاب لرؤيتها
    Tu as dit que la fille était dans le putain de bus. Open Subtitles جوني، قلت أن الفتاه كانت فى الحافلة ليلة أمس.
    Je les ai ramassés quand elle était dans la salle de bain. Open Subtitles لقد أخذتهم عندما كانت فى الحمام لقد كانت تعتقد أننى نائمة
    Quoi, elle était dans mon lit vers 11 h ! Open Subtitles كانت فى سريرها تقريبا الساعه 00: 11 او كانت الا ربع ؟
    Mlle Page prétend qu'elle était dans la salle des commandes tout le temps. Open Subtitles الأنسة بيج كليمز كانت فى .غرفة التحكم معظم الوقت
    Pendant qu'elle était dans la voiture, avant qu'elle ne soit sur la crête. Open Subtitles عندما كانت فى السياره قبل أن تنحدر من على التل
    C'était dans les flammes, ça me regardait. Open Subtitles لقد كانت فى منتصف اللهب، وكانت تحدق فىّ،
    Au dernier contact que j'ai eu, elle était en route vers la Californie près de Open Subtitles اخر اتصال كان مسجل هي كانت فى الطريق إلى كاليفورنيا
    C'est pourquoi mon Scarab était en veille quand je l'ai trouvé. Open Subtitles هذا كان سبب أن خُنفستى كانت فى وضع الإيقاف عندما وجدتها.
    Elle remplaçait une personne de mon équipe qui était en congés maternité. Open Subtitles كانت تغطى على واحدة من النساء والتى كانت فى أجازة أمومة
    Jill a dû être recrutée quand elle était à Stanford. Open Subtitles جيل ربما تم تجنيدها عندما كانت فى ستانفورد
    Elle dit ne pas se sentir plus en sécurité à Saginaw... que si elle était à New York City. Open Subtitles تقول أن كونها فى ساجيناو لا يجعلها تشعر بأمان أكثر من لو كانت فى نيويورك
    quand elle était au plus vulnérable, entre ses griffes, il l'a abandonnée, la laissant désespérée. Open Subtitles وعندما تملّكها بين مخالبه, عندما كانت فى أضعف حالاتها هجرها وابتعد عنها تاركها فى يأسها
    Je connais ta mère depuis qu'elle était aux Corps de Ballet. Open Subtitles انا اعرف والدتك منذ ان كانت فى مدرسة الباليه
    Ma petite fille, elle est morte à l'âge de 15 ans. Open Subtitles فتاتي الصغيره ماتت عندما كانت فى سن 15 عاما
    Elle devait être toute jeune quand elle est arrivée à Manhattan. Open Subtitles فلابد انها كانت فى اواخر مراهقتها عندما وصلت لمانهاتن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more