Quand j'ai perdu ma fille, Il étaient là pour moi. | Open Subtitles | عندما فقدت بناتي، أنهم كانوا هناك بالنسبة لي. |
Bien, Ils étaient là quand nous avons commencé, je ne sais pas combien sont restés. | Open Subtitles | لقد كانوا هناك عندما بدأنا لا أدري كم منهم قد غادر الآن |
Elles étaient là, avec son nom, sur l'ordinateur de mon fils. | Open Subtitles | كانوا هناك مع اسم له على جهاز الكمبيوتر ابني. |
Ils étaient là pour toi ! Elle était là pour toi. | Open Subtitles | هم كانوا هناك لمساعدتك وهي ايضا كانت هناك لمساعدتك |
Une fois, l'appel passé, es-tu allé à l'appartement pour voir s'ils y étaient ? | Open Subtitles | حالما قمت بالمكالمة هل اتيت للشقة لترى ان كانوا هناك ؟ |
Mais ils étaient là, tous les quatre. Et un seul parle d'un voleur qui fût sauvé. | Open Subtitles | و لكن الأربعة كانوا هناك, وواحد منهم فقط يتحدث عن لص تم انقاذه |
Ces gens étaient là pour moi, contrairement à toi. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص كانوا هناك من أجلي، على خلافك أنت |
Et tous les policiers qui étaient là en bas... aucun n'a mentionné son nom. | Open Subtitles | و كل أفراد الشّرطة الذين كانوا هناك لم يذكر أيّاً منهم إسمه |
Nous devons trouver pourquoi ils étaient là cette nuit, quel était le but de leur réunion. | Open Subtitles | نحتاج ان نعرف لم كانوا هناك تلك الليلة وماذا كان الاجتماع عنه |
On a eu les noms de tous ceux qui étaient là cette nuit-là. | Open Subtitles | حصلنا على أسماء باقي الرجال جميعًا الذين كانوا هناك تلك الليلة |
Tous nos plus gros donateurs étaient là, avec des millions en bijoux, | Open Subtitles | كل مساهمينا كانوا هناك , ملاين فى مجوهرات |
Nous avons l'enregistrement original et Jerry et Maggie étaient là. | Open Subtitles | لدينا شريط غير مُعدل و جيري و ماجي كانوا هناك |
Ma famille, que j'ai tuée après son dernier repas, était là pour assister au mien. | Open Subtitles | عائلتي التي قتلتها بعد آخر وجبة لهم كانوا هناك يراقبوني آكل وجبتي الاخيرة |
Tout a déjà été dit par les soldats qui y étaient. | Open Subtitles | أعتقد أن الجنود الذين كانوا هناك قالوا كل شيء |
Si vous avez lu l'histoire des îles Falkland, vous connaîtrez exactement le nombre d'habitants qu'il y avait à l'époque. | UN | وإذا كنتم قد قرأتم تاريخ جزر فوكلاند، ستعرفون معرفة دقيقة عدد الناس الذين كانوا هناك في ذلك الوقت. |
Vous savez tous que les García étaient présents le jour où mon ranch a été attaqué. | Open Subtitles | جميعكم تعلمون بأن الــ غارسيا كانوا هناك عندما تم مهاجمة مزرعتنا |
Les instructeurs qui y sont détachés par l'Union européenne auraient détecté la présence de recrues du M23 si cela avait été le cas. | UN | وللاتحاد الأوروبي موظفون في المدرسة كمدربين، وكان بإمكانهم اكتشاف أي مجندين من الحركة لو كانوا هناك فعلا. |
700 ou 800 personnes étaient ici au lieu de là-bas, fais le calcul. | Open Subtitles | وحوالى 800 او800 شخص كانوا هناك عوضا عن ذلك, حسنا |
Quelqu'un les a mit ici, et il semble qu'ils sont là depuis longtemps, avant qu'il ai été réactivé. | Open Subtitles | أحدهم وضعها هناك، ويبدو أن لقد كانوا هناك منذ فترة طويلة، قبل أن يتم إعادة تنشيطه. |
Que tous ceux qui étaient là-bas... se rendent au site d'atterrissage pour se fair examiner. | Open Subtitles | أي منكم الذين كانوا هناك أريدك أسفل على HLS. احصل على أنفسكم سحبه. |
Pour quelle raison étaient-ils là, dans l'hôtel ? | Open Subtitles | لماذا كانوا هناك في الفندق؟ |
Je doute que le sniper ou que Robin des Bois se trouvaient là par hasard. | Open Subtitles | ...لا اظن ان كلا القناص الذي اخطأ او روبن هود كانوا هناك بالصدفة |
Je suis sûr que certains des ouvriers s'y trouvaient. | Open Subtitles | . وأنا متأكّد من بعضاً من العمّال كانوا هناك |