"كانَ ذلكَ" - Translation from Arabic to French

    • C'était
        
    Ce que tu as fait, lui donner l'héroïne... C'était la chose à faire. Open Subtitles ما فعَلتَه، بإعطائِهِ الهيروين كانَ ذلكَ التَصرُّف الصَح
    Recule, connard. C'était un accident. Open Subtitles ابتَعِد يا بريكس كانَ ذلكَ بالخَطَأ، يا حَقير
    C'était de voir un hermano dans cet uniforme, mec. Open Subtitles كانَ ذلكَ الشَقيق لكن في زي الضابِط يا رجُل
    Je pense que vous pourriez parler du diagnostic de votre cancer du sein, combien C'était effrayant, combien Gloria a été gentille, des sentiments que vous avez nourris pour elle et comment cela vous a conduit à faire tuer Preston par Cyril. Open Subtitles و عَن كَم كانَ ذلكَ مُخيفاً و كَم كانَت غلوريا طَيبةً معَك و كيفَ تنامَت لديكَ مَشاعِر الحُب تِجاهها
    Le fait de chanter aux funérailles de l'agent Howard, C'était de la folie. Open Subtitles أعني، الغِناء في قُداس الضابِط هاوَرد، كانَ ذلكَ جنوناً
    Et Hamid Khan, C'était moi aussi. Open Subtitles و حامد خان كانَ ذلكَ مِن صُنعي أيضاً ماشي؟
    Ça, C'était quand j'essayais d'être mis en liberté conditionnelle. Open Subtitles نعم، حسناً كانَ ذلكَ عندما كُنتُ أحاولُ نيلَ الإطلاق المشروط
    C'était il y a 20 ans, et tu sors de l'hôpital ! Open Subtitles كانَ ذلكَ منذُ 20 سنَة، و لقد خرَجتَ لتوكَ مِنَ المَشفى
    Elle a pas arrêté de pleurer. C'était trop gênant. Open Subtitles لقد بكَت طوال الوَقت، لقد كانَ ذلكَ مُحرجاً
    Je ne savais même pas où C'était, mais maintenant, et si jamais je me retrouve là-bas je pourrais dormir sur le canapé d'une fille. Open Subtitles لم اعلم أينَ كانَ ذلكَ المكان من قبل لكن الآن إذا وجدتُ نفسي هناكَ يمكنني أن أنامَ على أريكةِ هذهِ الفتاة
    C'était devant l'école après un match de basket, pas à une fête de la fac. Open Subtitles كانَ ذلكَ خارج المدرسة ، بعد مُباراة كرة السلة و ليس بنفس الحفلة الجامعية.
    C'était génial ! Open Subtitles .لقد كانَ ذلكَ رائعًا لأبعدِ حد
    C'était bien, ma pute. Open Subtitles كانَ ذلكَ ظريفاً أيها المُستجِد
    C'était avant qu'il se convertisse à l'lslam. Open Subtitles كانَ ذلكَ قبلَ أن يعتنقَ الإسلام
    Et tout ce qu'on dira c'est : "C'était un accident". Open Subtitles و كُل ما سنقولُه هوَ "لقد كانَ ذلكَ بالخطأ"
    C'était génial à voir. Open Subtitles لقد كانَ ذلكَ فعلاً رائعاً لتراه.
    - Mon vieux, C'était bizarre. Open Subtitles لقد كانَ ذلكَ غريباً
    Non, C'était de la vraie rage. Open Subtitles لا، لا، لقد كانَ ذلكَ غضباً أصيلاً
    - C'est là qu'il y a eu l'émeute. - C'était il y a deux ans. Open Subtitles نشأَت أعمال شَغَب هُناك - كانَ ذلكَ منذُ سَنتين -
    Qu'est ce que C'était ça? Open Subtitles ماذا كانَ ذلكَ بحقِ الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more