"كان أخي" - Translation from Arabic to French

    • était mon frère
        
    • Mon frère était
        
    • si mon frère
        
    • que mon frère
        
    • était mon seul frère
        
    La seule personne qui finissait mes phrases, c'était mon frère adoptif. Open Subtitles الوحيدُ الذي كان يُنهي جُملي كان أخي في الميتم.
    Il était mon frère, à la Garde de Nuit, et je lui fais confiance plus qu'à quiconque. Open Subtitles لقد كان أخي في حراس الليل رجل أثق به كأي أحد في هذا العالم
    Il était mon frère comme s'il partageait mon propre sang. Open Subtitles كان أخي مثل أي رجل آخر شارك دمي
    Quand Mon frère était le seigneur de ce château, il a suivi Robb et a reconnu en lui le roi du Nord. Open Subtitles عندما كان أخي رب هذا القلعة، أجاب دعوة روب ل واشادت به الملك في الشمال.
    ! Vous n'oseriez pas si mon père était vivant ou si Mon frère était là. Open Subtitles ماكنت لتجرؤ على قول ذلك لو كان أبي حيًّا يرزق أو لو كان أخي هنا.
    Si c'était mon frère, ou ta sœur, tu voudrais pas la voir ? Open Subtitles إذا كان أخي أو أختكِ، هل كنتِ ستودين ألا تريها؟
    Si c'était mon frère ici, ou l'un de mes fils, je serais en colère, moi aussi. Open Subtitles لو كان أخي ممدداً هناك أو احدُ أبنائي لكنتُ غاضباً أيضاً
    C'était mon frère... Et j'en ai honte.. Open Subtitles لقد كان أخي ، وأنا أشعر بالخزي والأسف لذلك
    C'est beaucoup demander, je sais, mais je sais ce que je ferais si c'était mon frère. Open Subtitles ولا بد أن يكون هذا أمراً عاطفياً لكنني أعلم ما هو خياري إذا كان أخي
    Chez moi c'était mon frère. Sauf qu'on n'avait pas de lampes. Open Subtitles بالنسبة لي ، كان أخي إلا أنه لم تكن لدينا إضاءة
    Il faut que vous compreniez bien qu'au début, lorsqu'on s'est retrouvés ensemble, il n'était mon frère que par son nom. Open Subtitles أريدك أن تتفهم أننا عندما بدأنا معاً كان أخي فقط بالإسم
    Ouais, eh bien, si c'était mon frère, moi aussi je voudrais rester. Open Subtitles لو كان أخي لفعلت ما تفعليه الأن
    Et le dernier était mon frère, qui m'a partagé avec mon oncle. Open Subtitles والأخير كان أخي الذى تقاسمني مع عمي
    Sal était mon frère. Open Subtitles سال لاسيتر" كان أخي" أنا أريد معرفة من قتله
    C'était mon frère, Wyatt, et tu l'as tué. Open Subtitles لقد كان أخي يا وايت وأنت قتلته
    J'apprécie votre décision mais si Mon frère était là, nous aurions pu voter. Open Subtitles أقدر قراركم حقاً لكن لو كان أخي هنا لكنا قادرين على التصويت على هذا
    Mon frère était un imbécile, mais c'était l'héritier légitime du Royaume. Open Subtitles كان أخي أحمقاً، لكنه الوريث الشرعي للممالك السبع
    Mon frère était à Chicago ce jour-là. On peut trouver une douzaine de témoins. Open Subtitles كان أخي في "شيكاغو" بذلك اليوم .يمكننا إيجاد عشرات الشهود
    Mon frère était un grand guerrier, était-il pas? Open Subtitles كان أخي محاربا عظيما أليس كذلك
    Et je sais que si Mon frère était encore en vie... Open Subtitles ...و أعلم إذا كان أخي ...مازال حياً اليوم
    Je pense que je serais au courant si mon frère prévoyait de redevenir humain. Open Subtitles وأعتقد أن أعرف إذا كان أخي كانوا يخططون على تحويل الإنسان.
    Alors pourquoi ai-je été exilé à marcher dans ce brûlant désert, alors que mon frère s'amusait pieds nus avec sa cour au bord du Nil? Open Subtitles لماذا أقصيتُ وحيداً مُنعزلاً إذن؟ سائراً على الصحاري الملتهبه في حين كان أخي يلعب حافي القدمين على ضفاف النيل؟
    Ne me touchez RAM , il était mon seul frère ! Open Subtitles لاتلمسني يارام ! لقد كان أخي الوحيد !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more