"كان أنت" - Translation from Arabic to French

    • était toi
        
    • était vous
        
    • C'est vous
        
    • est toi
        
    • été toi
        
    • toi qui
        
    • vous qui avez
        
    Je croyais que je devais aller aux toilettes, mais c'était toi. Open Subtitles نعم، ظننت أني أحتاج قضاء حاجتي لكنه كان أنت
    Toutes ces années perdues à chercher l'homme qui était supposé avoir tué sa fille, et c'était toi. Open Subtitles كل هاته السنوات و هو يبحث عن الرجل الذي يفترض أنه قتل ابنته وقد كان أنت
    Mais... la seule personne à qui j'ai pensé... c'était toi. Open Subtitles ...لكن ..كل ما استطيع الفكير فيه كان أنت
    J'aurais dû savoir que c'était vous qui leur aviez dit comment détruire la montagne. Open Subtitles حرى بي أن أعرف أنّه كان أنت مَن أخبرهم كيف يدمرون الجبل
    Et selon lui, le soldat qui a essayé de le sauver dans cette bataille coréenne... c'était vous. Open Subtitles و على حسب قوله أن الجندي الذي كان يحاول إنقاذه في الحرب الكوريّة كان أنت
    Je sais qu'on t'a récemment envoyé une énorme marchandise mais je me permets de te rappeler, que c'était toi qui a reçu tout mon produit, et c'était toi qui m'avait dit, avec talent, Open Subtitles . الآن , أنا أعلم أننا قد أرسلنا لك للتو شحنة كبيرة جداً , ولكن إذا سمحت لى بأن أذكرك . لقد كان أنت من طلب كل إنتاجي
    Je savais que c'était toi, jouant au chat et à la souris avec la police il y a ton nom écrit partout. Open Subtitles علمت أنه كان أنت, تتلاعب مع الشرطة, لكي يخلد إسمك,
    La seule personne avec qui tu as voulu une relation c'était toi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أردته أنت أن يكون بهذه العلاقة كان أنت
    C'était toi, elle vous a vus vous quereller. Open Subtitles لقد كان أنت لقد قالت أن كلاكما كان يتجادل
    "Je ne l'ai pas tué comme elle l'a dit.'C'était toi.' Open Subtitles لم أقتله كما قالت أنني الفاعل ، كان أنت
    Brett... C'était toi ? Dis-moi la vérité. Open Subtitles بريت , الحقيقة هو أنه كان أنت , أليس كذلك ؟
    - C'était toi. - Non. Open Subtitles ـ هذا كان أنت ـ لا، لم أكن أنا
    C'était toi, pas vrai ? Open Subtitles كان أنت, أليس كذلك؟
    Quand je l'ai vu tomber, pendant un moment ... j'ai cru que c'était toi. Open Subtitles عندما رأيته يسقط، للحظة... ظننته كان أنت
    Kermit, on était convaincus que la méchante grenouille était toi parce qu'il nous a donné ce qu'on croyait vouloir. Open Subtitles ‏كيرميت"‏، أقنعنا أنفسنا أن ذلك الضفدع الشرير" كان أنت. ‏. ‏.
    C'était toi le gars de la réception ? Open Subtitles لقد كان أنت الرجل من الإستقبال؟
    Je n'arrête pas de penser que si c'était vous qui aviez forcé cette voiture, elle aurait été là. Open Subtitles ما زلتُ افكر بأنه لو كان أنت من أقتحم السيارة وكان يجب أن تكون هناك.
    Alors, c'était vous. Eh bien, on dirait que le Seigneur vous donne une seconde chance. Open Subtitles إذاَ فقد كان أنت يبدوا بأن الخالق يسلمك الفرصة الثانية
    Écoutez-moi. Je ne peux pas le prouver, mais je sais que c'était vous. Open Subtitles اصغ إلى أيها المرح لا يمكننى أن أثبت هذا ولكننى أعرف أنه كان أنت
    Dans chaque complot, il y a un meneur, et là, c'était vous. Open Subtitles هناك دائماً ألفا واحد في كل مؤامرة وذلك كان أنت
    J'imagine que C'est vous qui avez balancé ce type sur le seuil du Bulletin ? Open Subtitles أعتقد إنه كان أنت من قام بالتخلص من هذا الرجل الذي على أعتاب النشرة؟
    Et je m'en fous si c'est toi et ou les autres connards. Open Subtitles ‫وأنا لا أبالي البتة إن كان أنت ‫أو هؤلاء الحمقى.
    Ca a toujours été toi, Helen. Open Subtitles كان أنت دائما، هيلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more