"كان حقيقيا" - Translation from Arabic to French

    • était réel
        
    • c'est réel
        
    • était la réalité
        
    • était vraiment du
        
    Nous lui avions fait confiance et pensions que son attachement affiché à la paix était réel. UN لقد أخذنا كلامها على محمل الجد، وافترضنا أن التزامها المعلن بالسلام كان حقيقيا.
    Et quand je l'ai finalement fait... il m'a dit que c'était réel... que ce que nous avions était réel. Open Subtitles وعندما تمكنت من ذلك اخيراً أخبرني ان الأمر كان حقيقيا وما كان بيننا كان حقيقياً
    Quelque chose qui était réel et véridique, quelque chose qui importait, a été changée en quelque chose de laid à cause de ton monde. Open Subtitles الأمر الذي كان حقيقيا وصادقا ، وهو الأمر الذي يهم، تعرضت للتحريف في شيء قبيح لأن العالم الذي تعيشون فيه.
    Ca ne prend pas des jours de délibérations, quand c'est réel, vous le savez très rapidement. Open Subtitles فهو لا يأخذ أياما من المصارحات لكنه ان كان حقيقيا فستعرف ذلك بسرعة
    Tu as vu que rien de tout ça n'était la réalité. Open Subtitles رأيت أن أيا من ذلك كان حقيقيا.
    Et ton petit coup sur la plage avec Sarah... c'était réel. Open Subtitles والوخزة مع سارة على الشاطئ ... هذا كان حقيقيا
    Je sais ce que vous devez penser, mais je vous jure que c'était réel. Open Subtitles أنا أعرف كيف يبدو، لكنني أقسم أنه كان حقيقيا.
    Le fait est que je ne sais pas ce qui était réel et ce qui ne l'était pas. Open Subtitles الأمر بأني لا أعرف ما كان حقيقيا و ما كان غير حقيقي
    Ce que j'ai vu dans cette pièce était réel. Open Subtitles انا اعلم ما شاهدته بتلك الغرفه كان حقيقيا
    Mais je sais aussi que ce qui s'est passé entre nous était réel. Open Subtitles مربكاً لكن أعلم أيضا أنّ ما حدث بيننا كان حقيقيا
    Elle m'a convaincue que le bracelet était réel. Open Subtitles أنها أقنعتني أن سوار كان حقيقيا.
    Je n'étais pas sûre qu'il était réel. Open Subtitles لم أكن متأكدا ما اذا كان حقيقيا
    Morose, mais l'amour d'Adam était réel, et j'ai tout gâché. Open Subtitles لكن حب آدم لي كان حقيقيا وأنا قد قتلته
    - C'était réel. - Elle a un faible pour les lapins. Open Subtitles الأمر كان حقيقيا إنها تحب الأرانب
    Tout ce que je ressentais pour toi.... c'était réel. Open Subtitles كل شيء شعرت به نحوك.. كان حقيقيا.
    Tu... n'as pas été dupée. C'était réel. Open Subtitles انت لم يتم خداعك ذلك كان حقيقيا
    C'était réel, comme ma chair. Open Subtitles كان حقيقيا,مثل هذا اللحم
    Non, non, ce que l'on avait était réel Open Subtitles لا، لا .. ما كان بيننا كان حقيقيا
    Si tu crois suffisamment fort en quelque chose, qui peut dire si c'est réel ou pas ? Open Subtitles ولكن اذا كنت تؤمن بشيئ ما من يستطيع ان يعرف اذا كان حقيقيا ام لا؟
    C'était la réalité, monsieur. Open Subtitles هذا كان حقيقيا يا سيدى
    C'était vraiment du cognac du vrai cognac qu'il versait dans les fleurs ? Open Subtitles بيلي، الكونياك الذي سكبه... كان حقيقيا ... في وعاء الزهور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more