C'était dur, au début, mais ça en valait la peine. | Open Subtitles | كان صعباً في البداية , ولكنها كانت تستحق. |
Eh bien, c'était dur pour moi alors fichez-moi la paix ! | Open Subtitles | حسن ، كان صعباً عليّ لذلك اغربوا عن وجهي |
Parce que si tu crois que sortir de la Maison Blanche était difficile ... | Open Subtitles | لأنك إذا اعتقدت ان الاعتراف بشذوذك في البيت الأبيض كان صعباً |
Dans la pratique toutefois, il était difficile de faire appliquer cette sanction faute d'un mécanisme de supervision clairement défini. | UN | بيد أن تنفيذها من الناحية العملية كان صعباً بسبب عدم وجود آلية إشراف محددة بوضوح. |
J'aurais préféré avoir un autre choix. Je sais que cela a été dur pour toi. | Open Subtitles | حسناً,أتمنى لو كان لديّ خيار آخر أعلم بأن هذا كان صعباً عليك |
Ce fut difficile de trouver un job qui payait correctement. | Open Subtitles | ولكن أتضح أنه كان صعباً علي أن أحصل على وظيفة تدفع راتب مُحترم |
Je sais que ça a été difficile, mais j'aime à croire qu'au moins cela vous a amené un peu de réconfort. | Open Subtitles | أعرف أن هذا كان صعباً ولكن أحب أن أظن على الأقل جاء لكِ بمقدار ضئيل من النهاية |
Vous ne savez pas comment c'était dur pour lui de simplement trouver le courage d'aller en cours chaque matin. | Open Subtitles | لا تعرفي كم كان صعباً عليه كل صباح أن يحاول بجهد التشجع للذهاب للمدرسة فحسب |
Tu sais à quel point c'était dur ne rien lui dire à propos de ce jeu effrayant? | Open Subtitles | هل تعلمين كم كان صعباً عدم اخباره عن اللعبة اللعينة ؟ |
J'ai tenté. C'était dur, donc j'ai pris une pause. | Open Subtitles | لقد حاولت و كان صعباً لذلك اخذت راحة لأهدا |
C'était dur d'être un esclave, mais mais quand il n'y a pas de travail, c'est dur d'être libre. | Open Subtitles | كان صعباً كوني عبداً ،ولكن عندما كان لايوجد عمل لقد كان من الصعب ان أكون حراً |
Il faut que vous sachiez, ressasser notre session ce soir c'était, euh... c'était dur. | Open Subtitles | عليّ أن أقول لك , بالرغم من ذلك إعادة عرض و مناقشة جلستنا النّفسيّة , كان كان صعباً |
J'espère qu'il a compris que c'était difficile pour moi. | Open Subtitles | نعم، لقد فهم أن الأمر كان صعباً عليّ أيضاً. |
La mienne était... difficile. Tu veux prendre un verre avec moi ? | Open Subtitles | يومي كان صعباً هلاّ احتسيتِ الشراب معي ؟ |
Désolée, je suis en retard, c'était difficile d'arriver jusqu'ici. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية لتأخري، كان صعباً جداً لوصول الى هنا |
Je suis désolée de ne pas être restée en contact avec toi. C'était difficile de rester en contact avec les gens. | Open Subtitles | آسفة لنى لم أكن على اتصال بك ، فقد كان صعباً أن أظل على اتصال بالجميع |
Ça a été dur pour nous, mais on s'en est sortis. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لقد كان صعباً علينا وتمكنا من تجاوزه |
Oh, chérie, ça a été dur pour toutes les 2 de t'avoir ici. | Open Subtitles | حبي , الأمر كان صعباً على كلانا في وجدك هنا |
Je sais que ça a été dur pour tous les deux. | Open Subtitles | انا اعلم ان الأمر كان صعب كان صعباً علينا معاً |
J'ai été élevée dans la foi. Ce fut difficile pour moi. | Open Subtitles | لقد تربيت على دين كان صعباً بالنسبة لي |
Le dialogue international était essentiel, mais il avait été difficile. | UN | ويعتبر الحوار الدولي ضرورياً، وإن كان صعباً. |
Ca a du être dur pour vous de découvrir que votre père était impliqué. | Open Subtitles | بالتأكيد كان صعباً عليك أن تكتشف تورط والدك فى كل ذلك |
Ça a dû être très difficile pour vous, d'être si près de la NBA. | Open Subtitles | لابد من أن ذلك كان صعباً عليك إقترابك من دراستك الجامعية |
C'est pour cela que c'était si difficile de lui demander de déménager. | Open Subtitles | لهذا السبب كان صعباً طلب إنتقاله من هنا. |