"كان متورط" - Translation from Arabic to French

    • était impliqué
        
    • été impliqué
        
    Il était impliqué dans des choses sombres. Open Subtitles لقد كان متورط فى بعض الأشياء المظلمة يوجد كتاب مخفى فى غرفة الكتابة
    Et, peut importe dans quoi il était impliqué, il ne méritait pas de mourir. Open Subtitles ومهما كان متورط في، وقال انه لا يستحق أن يموت.
    On croit que Gibson était impliqué dans la création d'un escadron de la mort secret de la CIA. Open Subtitles لكننا نعتقد بأنه كان متورط في إنشاء فرق قتل خاصة للإستخبارت
    Au fond de vous, vous deviez savoir qu'il était impliqué, n'est-ce pas? Open Subtitles لكنك كنت مقتنع بداخلك انه كان متورط, اليس كذالك
    Il y a de fortes preuves qui suggèrent qu'il a été impliqué, ce qui signifie qu'il est dangereux. Open Subtitles ,هناك دليل قوي على أنه كان متورط بما يعني أنه خطر
    Non, s'il était impliqué et que tu le savais, alors tu es complice. Open Subtitles كلا, إن كان متورط بالأمر, و كنتِ على علم بذلك, فستكوني حينها شريكة بالجريمة
    Elle savait que son frère était impliqué ? Open Subtitles هل تعتقدين بأنها كانت تعلم بأن شقيقها كان متورط بذلك؟
    On suspecte qu'il était impliqué dans une activité criminelle avec un homme nommé Open Subtitles نحن نشك أنه كان متورط فى نشاط اجرامى مع رجل يدعى
    Peut-être que Cesar était impliqué. Open Subtitles أنا أتسائل ربما سيزار كان متورط
    Mark était impliqué avec de vraies mauvaises personnes. Open Subtitles مارك كان متورط مع بعض الاشخاص السيئين
    J'ai entendu, aussi, que l'un des vôtres était impliqué. Open Subtitles سمعت ،أيضًا، أن أحد رجالكم كان متورط
    Les renseignements pensent qu'il était impliqué dans le crash du C130 du département d'état qui transportait du matériel médical à Islamabad il y a quatre mois. Open Subtitles المعلومات السرية تشير إلى أنه كان متورط في أزمة بوزارة المالية سي 130 كان يأخذ الإمدادات الطبية إلى إسلام آباد منذ أربعة أشهر
    Soit il était impliqué dans sa mort, Open Subtitles أعتقد أنه كان متورط في مقتل فيكي
    On peut dire sans se tromper qu'il était impliqué. Open Subtitles انه من الآمن القول أنه كان متورط
    Il pensait que votre fils, Luke, paix à son âme, était impliqué dans l'attaque des Volges, que Luke et Ben Daris travaillaient en fait ensemble. Open Subtitles كان يعتقد أن ابنك "لووك" له الرحمة كان متورط في هجوم الفولك
    Je suis désolé de devoir vous l'annoncer mais nous pensons que votre avocat était impliqué. Open Subtitles أنا آسف لقول هذا لك، ولكننا نعتقد ان المحامي الخاص بك، تشارلز اني)، كان متورط).
    Terry Colby était impliqué dans le scandale des déchets toxiques de Washington. Open Subtitles تيري كولبي) كان متورط في التغطية على) (فضيحة النفايات السامة لشركة (واشنطن تاونشيب.
    Je n'ai jamais pensé que Pete était impliqué. Open Subtitles لم يخطر لي أن " بيت " كان متورط
    Il ne voulait pas dire qui était impliqué, Open Subtitles إنه لم يقول من كان متورط.
    Frank était impliqué. Open Subtitles (فرانك) كان متورط بهذا
    M. Zavitz aurait été impliqué dans une tentative d'extorsion. Open Subtitles أن السيد زافيتش كان متورط فى قضية أبتزاز يا سيدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more