À mon ancienne école, tout était différent et tout le monde était différent avec moi. | Open Subtitles | في مدرستي القديمه , كل شيء كان مختلفاً والجميع كان مختلفا تجاهي. |
Pour ce que ça vaut, il était différent des autres. | Open Subtitles | ولكن على ما يستحق، كان مختلفا عن بقية منهم. |
Je pensais que mon liquide céphalorachidien était différent du tien, mais ils sont identiques. | Open Subtitles | فكرت بلدي السائل الشوكي كان مختلفا عن لك، لكنها متطابقة. |
Dans l'Europe centrale et orientale, la situation est différente. | UN | على أن النمط كان مختلفا في أوروبا الوسطى والشرقية. |
Le meurtre de Julie Harmon était différent. | Open Subtitles | كل شيء بخصوص جريمة قتل جولي هارمون كان مختلفا |
Lorsque j'étais à cette tribune il y a 10 ans, la liste des questions à examiner d'urgence était à peu près la même, mais le climat était différent. | UN | عندما وقفت على هذه المنصة منذ 10 سنوات، كانت قائمة المسائل التي تقتضي المعالجة بصفة عاجلة مماثلة لما هي عليه الآن تقريبا، ولكن الشعور السائد كان مختلفا. |
Pourquoi elle ferait ça ? Avant, c'était différent. | Open Subtitles | ما الذي فعلته سابقا كان مختلفا ؟ |
Non, mais c'était différent, d'accord ? | Open Subtitles | لا, ولكن هذا كان مختلفا, حسنا؟ |
Mais il était différent. Plus éveillé. | Open Subtitles | ولكنه كان مختلفا نوعا ما أكثر وعيا |
Il était différent de lui. | Open Subtitles | الامر كان مختلفا معه |
Je l'ai vu. Son visage était... différent. | Open Subtitles | لأنني كنت معه هناك و وجهه كان مختلفا |
Quand il est rentré à la maison, il était différent. | Open Subtitles | وعند عودته للمنزل كان مختلفا |
Il était différent alors. | Open Subtitles | لقد كان مختلفا حينها. |
Il était différent quand je suis revenu. | Open Subtitles | كان مختلفا عندما عدت. |
Mais il était différent. | Open Subtitles | لكنه كان مختلفا |
- Oui mais c'était différent de ça. | Open Subtitles | - نعم، ولكن هذا كان مختلفا من هذا. |
C'était différent. | Open Subtitles | معهم، الأمر كان مختلفا |
Dans l'Europe centrale et orientale, la situation est différente. | UN | على أن النمط كان مختلفا في أوروبا الوسطى والشرقية. |
L'appel du 22 mars portait le même titre que celui du 24 février mais sa présentation était différente. | UN | وحمل نداء 28 آذار/مارس نفس عنوان نداء 24 شباط/فبراير ولكنه كان مختلفا عنه من حيث الشكل. |
- Mon grand-père, mais c'était pas pareil. | Open Subtitles | -لا , أو أجل, جدي , لكن الأمر كان مختلفا . |
Mais quand il s'agit de nous deux, c'est différent.- | Open Subtitles | ولكن عندما يتعلق الأمر اثنين منا، كان مختلفا. |