"كان هناك أي شيء" - Translation from Arabic to French

    • il y a quelque chose
        
    • il y a quoi que ce soit
        
    • il y a quoique ce soit
        
    • de quelque chose
        
    • il ya quelque chose
        
    • y avait quelque chose
        
    • y avait eu quelque chose
        
    • pouvais faire quelque chose
        
    Si quoi que ce soit change, ou si vous pensez qu'il y a quelque chose que nous devrions savoir, Open Subtitles لو تغير أي شيء أو إن كان هناك أي شيء تظننين أنه يجدر بنا معرفته
    Si il y a quelque chose que nous puissions faire pour dire merci à l'université... Open Subtitles بالطبع, اذا كان هناك أي شيء يمكن فعله ليعبر عن امتناننا لك
    On doit savoir s'il y a quelque chose de différent de ce que vous vous rappelez, une chose qui n'est pas à sa place. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كان هناك أي شيء آخر مما تتذكر ، أي شيء غريب عن المكان
    Je ne sais pas s'il y a quoi que ce soit à rompre. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هناك أي شيء للإنفصال عنه
    Elle veut savoir s'il y a quoi que ce soit qu'elle puisse faire. Open Subtitles تريد أن تعرف إذا كان هناك أي شيء تستطيع فعله
    Si il y a quoique ce soit que je puisse faire pour vous, dites le moi. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء بإمكاني فعله لك رجاء بلغني
    Crois-moi, s'il y a quelque chose que je sais à propos de Danny c'est qu'il n'a jamais était amoureux. Open Subtitles ثق بي إذا كان هناك أي شيء أعرفه عن داني أنه لم يوقع في الحب
    Maintenant je vais voir les rapports de la nuit dernière, voir si il y a quelque chose dont je devrais m'occuper. Open Subtitles الآن, أنا أقراء تقرير من ليلة الأمس , رأى إذا كان هناك أي شيء يجب أن أنقله.
    S'il y a quelque chose Je devrais m'excuser de t'avoir demandé de venir à la cérémonie Open Subtitles إنْ كان هناك أي شيء ينبغي أن أعتذر من أجله، هو طلبي أن تحضري للحفل
    Je vous appellerai s'il y a quelque chose à savoir. Open Subtitles سأتصل بك إن كان هناك أي شيء أيضًا شكرًا لك
    S'il y a quelque chose dont tu veux me parler, quoi que ce soit, je suis là. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء تريد أن تتكلّم بشأنه أي شيء على الإطلاق , فأنا هُنا
    S'il y a quelque chose dont vous avez besoin, je vous aiderai. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء تحتاجه ، أنا هنا للمساعدة.
    S'il y a quelque chose, tu sais où me trouver. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء أنتِ تعرفين أين تجديني
    S'il y a quelque chose que nous pouvons faire pour rendre le voyage plus facile, faites le savoir. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكننا القيام به لجعل الرحلة أسهل، دعينا نعرف
    S'il y a quoi que ce soit que vous pouvez nous dire sur celui que votre mari peut avoir tué, pour nous aider à trouver cette personne, c'est un excellent moyen de commencer à vous reconstruire. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكن أن تقوليه لنا حول من زوجك ربما يكون قد قتل أو يساعدنا لإيجاد هذا الشخص
    Et s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire pour vous... Open Subtitles وإذا كان هناك أي شيء آخر أستطيع أن أفعل لكِ لسداد...
    Je verrai si il y a quoi que ce soit qui mérite d'être poursuivi. Open Subtitles سوف أرى إذا كان هناك أي شيء يستحق المتابعة
    S'il y a quoique ce soit que tu peux me dire... Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكنك أن تقول لي...
    Si vous avez besoin de quelque chose, faites-le nous savoir. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء تحتاجينه، فقط أعلِمينا
    donc si il ya quelque chose que je peux faire pour vous aidez, tout ce qui est ne va pas être gênant ou inconfortable pour nous deux, ne te gêne pas pour le dire, mais pas trop fort. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكن أن أساعدك فيه أي شيء لايكون محرجاً أو غير مريحٍ لكلينا
    S'il y avait quelque chose dessus, je l'aurais vu. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء هنا، وأود أن ينظر إليه.
    Un jour il est venu me demander... s'il y'avait eu quelque chose entre ta mère et moi... et je lui ai menti. Open Subtitles في أحد الأيام جاء إلي و سألني إذا كان هناك أي شيء بني و بين أمك و كذبت عليه
    Je lui ai demandé si je pouvais faire quelque chose pour l'aider, il m'a regardée et a souri. Open Subtitles سألته إذا كان هناك أي شيء يمكنني فعله لمساعدته و لقد نظر إلى فقط وأبتسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more